Jeremiah 31:13
 Jeremiah 31:13 
New International Version (©2011)
Then young women will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow.

New Living Translation (©2007)
The young women will dance for joy, and the men--old and young--will join in the celebration. I will turn their mourning into joy. I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing.

English Standard Version (©2001)
Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.

New American Standard Bible (©1995)
"Then the virgin will rejoice in the dance, And the young men and the old, together, For I will turn their mourning into joy And will comfort them and give them joy for their sorrow.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then the young woman will rejoice with dancing, while young and old men rejoice together. I will turn their mourning into joy, give them consolation, and bring happiness out of grief.

International Standard Version (©2012)
The virgins will rejoice with dancing, together with young men and old men. For I'll turn their mourning into joy, and I'll comfort them and give them gladness instead of sorrow.

NET Bible (©2006)
The LORD says, "At that time young women will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comfort and joy in place of their sorrow.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then young women will rejoice and dance along with young men and old men. I will turn their mourning into joy. I will comfort them. I will give them joy in place of their sorrow.

King James 2000 Bible (©2003)
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

American King James Version
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

American Standard Version
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Douay-Rheims Bible
Then shall the virgin rejoice in the dance, the young men and old men together: and I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them joyful after their sorrow.

Darby Bible Translation
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.

English Revised Version
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Webster's Bible Translation
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

World English Bible
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Young's Literal Translation
Then rejoice doth a virgin in a chorus, Both young men and old men -- together, And I have turned their mourning to joy, And have comforted them, And gladdened them above their sorrow,

Matthew Henry's Concise Commentary

31:10-17 He that scattered Israel, knows where to find them. It is comfortable to observe the goodness of the Lord in the gifts of providence. But our souls are never valuable as gardens, unless watered with the dews of God's Spirit and grace. A precious promise follows, which will not have full accomplishment except in the heavenly Zion. Let them be satisfied of God's loving-kindness, and they will be satisfied with it, and desire no more to make them happy. Rachel is represented as rising from her grave, and refusing to be comforted, supposing her offspring rooted out. The murder of the children at Bethlehem, by Herod, Mt 2:16-18, in some degree fulfilled this prediction, but could not be its full meaning. If we have hope in the end, concerning an eternal inheritance, for ourselves and those belonging to us, all temporal afflictions may be borne, and will be for our good.


Pulpit Commentary

Verse 13. - Young and old, men and women, shall give themselves up to joy and merriment, the centre of the mirth being the maidens with the timbrels (ver. 4). Both young men and old together; rather, and young men and old (shall rejoice) together.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together,.... Not any particular virgin, but all virgins, as Kimchi interprets it. The Targum is,

"then shall the congregation of Israel rejoice as in dances;''

it may very well be understood of the church of Christ, espoused to him as a chaste virgin, and of her spiritual joy in him, in allusion to the joy expressed by such persons in dancing, both upon civil and religious accounts; and it denotes that the joy should be very general and extensive, that persons of every age and sex should partake of it; see Zechariah 9:17;

for I will turn their mourning into joy: their mourning for sin, and for want of the divine presence, into joy, on account of the goodness of the Lord to them, and the large provisions made for them; though they come weeping to Zion, yet, when come thither, sing in the height of it, Jeremiah 31:9; their fasts, as elsewhere, are turned into festivals; sometimes the joy of the saints is suddenly turned into grief, and again their sorrow turned into joy; see Psalm 30:5;

and will comfort them; with the discoveries of love, with the divine Presence, and views of pardoning grace:

and make them rejoice from their sorrow; cause their sorrow to break off through joy: or, "after their sorrow" (p); that being ended, joy shall succeed.

(p) "post moerorem suum", Cataker.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. young … old—(Zec 8:4, 5).


Jeremiah 31:13 Parallel Commentaries

Jeremiah 31:13 NIV
Jeremiah 31:13 NLT
Jeremiah 31:13 ESV
Jeremiah 31:13 NASB
Jeremiah 31:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Mourning Turned to Joy
12Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. 13Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. 14And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, said the LORD. …

Judges 21:21 and watch. When the young women of Shiloh come out to join in the dancing, rush from the vineyards and each of you seize one of them to be your wife. Then return to the land of Benjamin.
Psalm 30:11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
Isaiah 51:11 Those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
Isaiah 61:2 to proclaim the year of the LORD's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
Isaiah 61:3 and provide for those who grieve in Zion-- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.
Zechariah 8:4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each of them with cane in hand because of their age.
Zechariah 8:5 The city streets will be filled with boys and girls playing there."