New International Version (©2011) I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty," declares the LORD.New Living Translation (©2007) The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the LORD, have spoken!" English Standard Version (©2001) I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD.” New American Standard Bible (©1995) "I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD. King James Bible (Cambridge Ed.) And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will refresh the priests with an abundance, and My people will be satisfied with My goodness. This is the LORD's declaration. International Standard Version (©2012) I'll give the priests abundant provisions, and my people will be satisfied with my goodness," declares the LORD. NET Bible (©2006) I will provide the priests with abundant provisions. My people will be filled to the full with the good things I provide." GOD'S WORD® Translation (©1995) I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings," declares the LORD. King James 2000 Bible (©2003) And I will fill to the full the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD. American King James Version And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, said the LORD. American Standard Version And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord. Darby Bible Translation And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah. English Revised Version And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. Webster's Bible Translation And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. World English Bible I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh. Young's Literal Translation And satisfied the soul of the priests with fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah. |