Jeremiah 33:5
 Jeremiah 33:5 
New International Version (©2011)
in the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the people I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness.

New Living Translation (©2007)
You expect to fight the Babylonians, but the men of this city are already as good as dead, for I have determined to destroy them in my terrible anger. I have abandoned them because of all their wickedness.

English Standard Version (©2001)
They are coming in to fight against the Chaldeans and to fill them with the dead bodies of men whom I shall strike down in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their evil.

New American Standard Bible (©1995)
While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness:

King James Bible (Cambridge Ed.)
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The people coming to fight the Chaldeans will fill the houses with the corpses of their own men that I strike down in My wrath and rage. I have hidden My face from this city because of all their evil.

International Standard Version (©2012)
The Chaldeans are coming to fight and to fill those houses with the dead bodies of the people that I've struck down in my anger and wrath, for I've hidden my face from this city because of all their wickedness.

NET Bible (©2006)
The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people of Israel fought the Babylonians. Now their houses are filled with the bodies of their own people I killed in my anger and my fury. I will hide my face from this city because of its wickedness.

King James 2000 Bible (©2003)
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, all for whose wickedness I have hid my face from this city.

American King James Version
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

American Standard Version
while men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city:

Douay-Rheims Bible
Of them that come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of the men whom I have slain in my wrath, and in my indignation, hiding my face from this city because of all their wickedness.

Darby Bible Translation
They come to fight with the Chaldeans, but to fill them with the dead bodies of the men whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

English Revised Version
they come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

Webster's Bible Translation
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

World English Bible
while [men] come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hidden my face from this city:

Young's Literal Translation
they are coming in to fight with the Chaldeans, and to fill them with the carcases of men, whom I have smitten in Mine anger, and in My fury, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil:

Matthew Henry's Concise Commentary

33:1-13 Those who expect to receive comforts from God, must call upon him. Promises are given, not to do away, but to quicken and encourage prayer. These promises lead us to the gospel of Christ; and in that God has revealed truth to direct us, and peace to make us easy. All who by sanctifying grace are cleansed from the filth of sin, by pardoning mercy are freed from the guilt. When sinners are thus justified, washed, and sanctified in the name of the Lord Jesus, and by the Holy Spirit, they are enabled to walk before God in peace and purity. Many are led to perceive the real difference between the people of God and the world around them, and to fear the Divine wrath. It is promised that the people who were long in sorrow, shall again be filled with joy. Where the Lord gives righteousness and peace, he will give all needful supplies for temporal wants; and all we have will be comforts, as sanctified by the word and by prayer.


Pulpit Commentary

Verse 5. - They come to fight with the Chaldeans, but it is, etc. The passage is obscure, so obscure that we cannot avoid inferring that it is corrupt. "They come" could only refer to the Jews, but these would rather be said to "go out;" the Hebrew writers are particular in distinguishing between to "come" and to "go out." Besides, there is no grammatical connection with the preceding verse. The Septuagint omits "they come," but the passage still remains enigmatical.


Gill's Exposition of the Entire Bible

They come to fight with the Chaldeans,.... Either the Jews out of the country, or their auxiliaries, their neighbours, to oblige them to break up the siege; but all to no purpose: or rather the Jews within; who, from the mounts erected, fight with the Chaldeans; or by sallying out upon them:

but it is to fill them with the dead bodies of men; the mounts, made of their houses, or their houses themselves; it is only to make them graves, and fill them with these carcasses:

whom I have slain in mine anger, and in my fury; that is, suffered to be slain, being wroth and angry with them, for their sins, as follows:

and for all whose wickedness I have hid my face from the city; had no pity for it, showed no mercy to it, gave it no help and assistance, or protection, having withdrawn his presence from it. So the Targum,

"I have caused my Shechinah to depart from this city, because of their wickedness.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. They—the Jews; the defenders of the "houses" (Jer 33:4), "come forward to fight with the Chaldeans," who burst into the city through the "thrown-down houses," but all the effect that they produce "is, to fill them (the houses) with" their own "dead bodies."


Jeremiah 33:5 Parallel Commentaries

Jeremiah 33:5 NIV
Jeremiah 33:5 NLT
Jeremiah 33:5 ESV
Jeremiah 33:5 NASB
Jeremiah 33:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Restoration Promised Again
4For thus said the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword; 5They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city. 6Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth. …

Isaiah 8:17 I will wait for the LORD, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.
Jeremiah 21:4 This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city.
Jeremiah 21:10 I have determined to do this city harm and not good, declares the LORD. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.'
Jeremiah 32:5 He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'"
Jeremiah 42:18 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'As my anger and wrath have been poured out on those who lived in Jerusalem, so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach; you will never see this place again.'
Lamentations 2:7 The Lord has rejected his altar and abandoned his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hands of the enemy; they have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed festival.
Micah 3:4 Then they will cry out to the LORD, but he will not answer them. At that time he will hide his face from them because of the evil they have done.