Verse (Click for Chapter) New International Version And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry."’ New Living Translation And I’ll sit back and say to myself, “My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!”’ English Standard Version And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’ Berean Standard Bible Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!” ’ Berean Literal Bible And I will say to my soul, "Soul, you have many good things laid up for many years; take your rest; eat, drink, be merry."' King James Bible And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. New King James Version And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; eat, drink, and be merry.” ’ New American Standard Bible And I will say to myself, “You have many goods stored up for many years to come; relax, eat, drink, and enjoy yourself!”’ NASB 1995 And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."’ NASB 1977 ‘And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’ Legacy Standard Bible And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’ Amplified Bible And I will say to my soul, “Soul, you have many good things stored up, [enough] for many years; rest and relax, eat, drink and be merry (celebrate continually).”’ Christian Standard Bible Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.” ’ Holman Christian Standard Bible Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself."’ American Standard Version And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry. Aramaic Bible in Plain English “And I shall say to my soul, 'My soul, you have many goods laid up for many years, be contented, eat, drink and be merry.' “ Contemporary English Version Then I'll say to myself, 'You have stored up enough good things to last for years to come. Live it up! Eat, drink, and enjoy yourself.'" Douay-Rheims Bible And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years take thy rest; eat, drink, make good cheer. English Revised Version And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry. GOD'S WORD® Translation Then I'll say to myself, "You've stored up a lot of good things for years to come. Take life easy, eat, drink, and enjoy yourself."' Good News Translation Then I will say to myself, Lucky man! You have all the good things you need for many years. Take life easy, eat, drink, and enjoy yourself!' International Standard Version Then I'll say to myself, "You've stored up plenty of good things for many years. Take it easy, eat, drink, and enjoy yourself."' Literal Standard Version and I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry. Majority Standard Bible Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ New American Bible and I shall say to myself, “Now as for you, you have so many good things stored up for many years, rest, eat, drink, be merry!” ’ NET Bible And I will say to myself, "You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!"' New Revised Standard Version And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.’ New Heart English Bible I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' Webster's Bible Translation And I will say to my soul, Soul, thou hast abundance of goods laid up for many years; take thy ease, eat, drink, and be merry. Weymouth New Testament and I will say to my life, "'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.' World English Bible I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’ Young's Literal Translation and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry. Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Rich Fool…18Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods. 19Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ 20But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’… Cross References 1 Samuel 30:16 So he led David down, and there were the Amalekites spread out over all the land, eating, drinking, and celebrating the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah. Psalm 49:18 Though in his lifetime he blesses his soul--and men praise you when you prosper-- Proverbs 10:2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death. Proverbs 27:1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. Ecclesiastes 2:24 Nothing is better for a man than to eat and drink and enjoy his work. I have also seen that this is from the hand of God. Ecclesiastes 11:9 Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment. Isaiah 56:12 "Come, let me get the wine, let us imbibe the strong drink, and tomorrow will be like today, only far better!" Treasury of Scripture And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry. Soul. Deuteronomy 6:11,12 And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; … Deuteronomy 8:12-14 Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; … Job 31:24,25 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; … for. Job 14:1 Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble. Proverbs 27:1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. James 4:13-15 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: … take. Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 21:34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. Job 21:11-13 They send forth their little ones like a flock, and their children dance… Jump to Previous Abundance Amount Ample Drink Ease Eat Enjoy Enough Food Good Goods Great Happy I'll Laid Merry Plenty Possessions Repose Rest Resting Soul Store Thyself WineJump to Next Abundance Amount Ample Drink Ease Eat Enjoy Enough Food Good Goods Great Happy I'll Laid Merry Plenty Possessions Repose Rest Resting Soul Store Thyself WineLuke 12 1. Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy13. and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns. 22. We must not worry about earthly things, 31. but seek the kingdom of God; 33. give alms; 35. be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes. 41. Jesus' disciples are to see to their charges, 49. and look for persecution. 54. The people must take this time of grace; 57. because it is a fearful thing to die without reconciliation. (19) Eat, drink, and be merry.--The words remind us of St. Paul's "Let us eat and drink, for to-morrow we die" (1Corinthians 15:32), and may possibly have suggested them. There is, however, a suggestive difference in the context. Extremes meet, and the life of self-indulgence may spring either from an undue expectation of a lengthened life, or from unduly dwelling on the fact of its shortness, without taking into account the judgment that comes after it. The latter, as in the "carpe diem" of Horace (Odes, i. 11, 8), was the current language of popular Epicureanism; the former seems to have been more characteristic of a corrupt Judaism. (Comp. James 4:13.) In acting on it the Jew with his far outlook, as he dreamt, into the future, was sinking to the level of the dissolute heathen, who was content to live in and for the present only.Verse 19. - And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years. "What folly!" writes St. Basil. "Had thy soul been a sty, what else couldst thou have promised to it? Art thou so ignorant of what really belongs to the soul, that thou offerest to it the foods of the body? And givest thou to thy soul the things which the draught receives?" Many years. How little did that poor fool, so wise in all matters of earthly business, suspect the awful doom was so close to him! He forgot Solomon's words, "Boast not thyself of to-morrow" (Proverbs 27:1). Take thine ease, eat, drink, and be merry. "Extremes meet," suggests Dean Plumptre; "and the life of self-indulgence may spring either from an undue expectation of a lengthened life" (as was the case here), "or from unduly dwelling on its shortness, without taking into account the judgment that comes after it. The latter, as in the 'carpe diem' of Horace ('Odes,' 1:11. 8), was the current language of popular epicureanism" (see St. Paul's reproduction of this thought, 1 Corinthians 15:32); "the former seems to have been more characteristic of a corrupt Judaism." Parallel Commentaries ... Greek Thenκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I will say ἐρῶ (erō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. to τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. myself, μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. “You Ψυχή (Psychē) Noun - Vocative Feminine Singular Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. have ἔχεις (echeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. plenty of πολλὰ (polla) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4183: Much, many; often. good things ἀγαθὰ (agatha) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 18: A primary word; 'good'. laid up κείμενα (keimena) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural Strong's 2749: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched. for εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. many πολλά (polla) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4183: Much, many; often. years. ἔτη (etē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year. Take it easy. ἀναπαύου (anapauou) Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular Strong's 373: From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh. Eat, φάγε (phage) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 5315: A primary verb; to eat. drink, πίε (pie) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. [and] be merry!”’ εὐφραίνου (euphrainou) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular Strong's 2165: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. Links Luke 12:19 NIVLuke 12:19 NLT Luke 12:19 ESV Luke 12:19 NASB Luke 12:19 KJV Luke 12:19 BibleApps.com Luke 12:19 Biblia Paralela Luke 12:19 Chinese Bible Luke 12:19 French Bible Luke 12:19 Catholic Bible NT Gospels: Luke 12:19 I will tell my soul Soul you (Luke Lu Lk) |