New International Version (©2011) As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.New Living Translation (©2007) As the crowd pressed in on Jesus, he said, "This evil generation keeps asking me to show them a miraculous sign. But the only sign I will give them is the sign of Jonah. English Standard Version (©2001) When the crowds were increasing, he began to say, “This generation is an evil generation. It seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. New American Standard Bible (©1995) As the crowds were increasing, He began to say, "This generation is a wicked generation; it seeks for a sign, and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah. King James Bible (Cambridge Ed.) And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. Holman Christian Standard Bible (©2009) As the crowds were increasing, He began saying: "This generation is an evil generation. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. International Standard Version (©2012) Now as the crowds continued to throng around Jesus, he went on to say, "This people living today are an evil generation. It craves a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah, NET Bible (©2006) As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when the crowds were assembling he began to say, “This wicked generation seeks for a sign and a sign will not be given to it except the sign of Jonah the Prophet.” GOD'S WORD® Translation (©1995) As the people were gathering around him, Jesus said, "The people living today are evil. They look for a miraculous sign. But the only sign they will get is the sign of Jonah. King James 2000 Bible (©2003) And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonah the prophet. American King James Version And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. American Standard Version And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. Douay-Rheims Bible And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. Darby Bible Translation But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas. English Revised Version And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. Webster's Bible Translation And when the people were assembled in crowds, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of Jonah the prophet. Weymouth New Testament Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, "The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah. World English Bible When the multitudes were gathering together to him, he began to say, "This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah, the prophet. Young's Literal Translation And the multitudes crowding together upon him, he began to say, 'This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet, |