New International Version (©2011) Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,New Living Translation (©2007) "As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world-- English Standard Version (©2001) so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, New American Standard Bible (©1995) so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation, King James Bible (Cambridge Ed.) That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Holman Christian Standard Bible (©2009) so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world -- International Standard Version (©2012) so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world, NET Bible (©2006) so that this generation may be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world, Aramaic Bible in Plain English (©2010) “So that the blood of all The Prophets that was shed from when the world was created shall be required of this generation,” GOD'S WORD® Translation (©1995) So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made. King James 2000 Bible (©2003) That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; American King James Version That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; American Standard Version that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Douay-Rheims Bible That the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation, Darby Bible Translation that the blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation, English Revised Version that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Webster's Bible Translation That the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Weymouth New Testament so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation. World English Bible that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Young's Literal Translation that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation; |