Luke 7:1
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When Jesus had finished saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum.

New Living Translation
When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum.

English Standard Version
After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.

Berean Study Bible
When Jesus had concluded His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.

Berean Literal Bible
And when He had completed all His words in the hearing of the people, He entered into Capernaum.

New American Standard Bible
When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.

King James Bible
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Holman Christian Standard Bible
When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.

International Standard Version
After Jesus had finished saying all these things to the people who were there listening, he went to Capernaum.

NET Bible
After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.

New Heart English Bible
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Aramaic Bible in Plain English
And when he had finished all these words before the audience of the people, Yeshua entered Kapernahum.

GOD'S WORD® Translation
When Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.

New American Standard 1977
When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.

Jubilee Bible 2000
Now when he had ended all his words in the audience of the people, he entered into Capernaum.

King James 2000 Bible
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

American King James Version
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

American Standard Version
After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.

Douay-Rheims Bible
AND when he had finished all his words in the hearing of the people, he entered into Capharnaum.

Darby Bible Translation
And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

English Revised Version
After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.

Webster's Bible Translation
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Weymouth New Testament
After He had finished teaching all these things in the hearing of the people, He went into Capernaum.

World English Bible
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Young's Literal Translation
And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
Study Bible
The Faith of the Centurion
1When Jesus had concluded His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. 2There a highly valued servant of a centurion was sick and about to die.…
Cross References
Matthew 7:28
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at His teaching,

Matthew 8:5
When Jesus had entered Capernaum, a centurion came and pleaded with Him,

Luke 6:49
But the one who hears My words and does not act on them is like a man who built his house on ground without a foundation. The torrent crashed against that house, and immediately it collapsed--and great was its destruction."

Luke 7:2
There a highly valued servant of a centurion was sick and about to die.
Treasury of Scripture

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

when.

Matthew 7:28,29 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people …

he entered.

Matthew 8:5-13 And when Jesus was entered into Capernaum, there came to him a centurion, …

VII.

(1) In the audience of the people.--Better, in the hearing, or, in the ears, the older sense of "audience" having become obsolete.

He entered into Capernaum.--The sequence of events is the same as that in Matthew 8:5-13; and, as far as it goes, this is an element of evidence against the conclusion that the Sermon on the Mountain and that on the Plain were altogether independent. Looking, however, at the manifest dislocation of facts in one or both of the Gospels, St. Matthew placing between the Sermon on the Mount and the healing of the centurion's servant, the healing of the leper, which St. Luke gives in Luke 5:12-16, the agreement in this instance can hardly be looked at as more than accidental.

Verses 1-10. - The servant (or slave) of the centurion of Capernaum is healed. Verse 1. - Now when he had ended all his sayings. This clearly refers to the sermon on the mount. That great discourse evidently occupied a position of its own in the public ministry of the Lord. Its great length, its definite announcement of the kind of reign he was inaugurating over the hearts of men, its stern rebuke of the dominant religious teaching of the day, its grave prophetic onlooks, - all marked it out as the great manifesto of the new Master, and as such it seems to have been generally received. He entered into Capernaum. The residence of Jesus, as we have before pointed out, during the greater part of his public life. It was, as it were, his head-quarters. After each missionary tour he returned to the populous, favoured lake-city which he had chosen as his temporary home. Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and instructions; not all that he had to say, for he said many things after this:

in the audience of the people; of the common people, the multitude besides the disciples; and that openly, and publicly, and with a loud and clear voice, that all might hear:

he entered into Capernaum; Jesus entered, as the Syriac version reads, into his own city, and where he had been before, and wrought miracles. CHAPTER 7

Lu 7:1-10. Centurion's Servant Healed.

(See on [1591]Mt 8:5-13.)7:1-10 Servants should study to endear themselves to their masters. Masters ought to take particular care of their servants when they are sick. We may still, by faithful and fervent prayer, apply to Christ, and ought to do so when sickness is in our families. The building places for religious worship is a good work, and an instance of love to God and his people. Our Lord Jesus was pleased with the centurion's faith; and he never fails to answer the expectations of that faith which honours his power and love. The cure soon wrought and perfect.
Jump to Previous
Audience Built Bursts Capernaum Caper'na-Um Collapses Ears End Ended Entered Finished Foundation Heard Hearing House Immediately Jesus Practised Ruin Sayings Soft Soil Speaking Terrible Torrent Words
Jump to Next
Audience Built Bursts Capernaum Caper'na-Um Collapses Ears End Ended Entered Finished Foundation Heard Hearing House Immediately Jesus Practised Ruin Sayings Soft Soil Speaking Terrible Torrent Words
Links
Luke 7:1 NIV
Luke 7:1 NLT
Luke 7:1 ESV
Luke 7:1 NASB
Luke 7:1 KJV

Luke 7:1 Biblia Paralela
Luke 7:1 Chinese Bible
Luke 7:1 French Bible
Luke 7:1 German Bible

Alphabetical: all Capernaum completed discourse entered finished had he hearing His in Jesus of people saying the this to went When

NT Gospels: Luke 7:1 After he had finished speaking (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 6:49
Top of Page
Top of Page