John 4:46
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.

New Living Translation
As he traveled through Galilee, he came to Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick.

English Standard Version
So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.

Berean Study Bible
So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum.

Berean Literal Bible
Therefore He came again to Cana of Galilee, where He had made the water wine. And there was in Capernaum a certain royal official whose son was sick.

New American Standard Bible
Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.

King James Bible
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Holman Christian Standard Bible
Then He went again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum.

International Standard Version
So Jesus returned to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Meanwhile, in Capernaum there was a government official whose son was ill.

NET Bible
Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.

New Heart English Bible
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua came again to Qatna of Galilee, where he had made the water wine, and a servant of a certain King was staying in Kapernahum, whose son was ill.

GOD'S WORD® Translation
Jesus returned to the city of Cana in Galilee, where he had changed water into wine. A government official was in Cana. His son was sick in Capernaum.

New American Standard 1977
He came therefore again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain royal official, whose son was sick at Capernaum.

Jubilee Bible 2000
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

King James 2000 Bible
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain official, whose son was sick at Capernaum.

American King James Version
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

American Standard Version
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Douay-Rheims Bible
He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.

Darby Bible Translation
He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.

English Revised Version
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Webster's Bible Translation
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Weymouth New Testament
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King's court whose son was ill at Capernaum.

World English Bible
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

Young's Literal Translation
Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
Study Bible
Jesus Heals the Official's Son
45Yet when He arrived, the Galileans welcomed Him. They had seen all the great things He had done in Jerusalem at the feast, for they had gone there as well. 46So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum. 47When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Him to come down and heal his son, who was about to die.…
Cross References
Matthew 4:13
Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali,

Luke 4:23
Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to Me: 'Physician heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.'"

John 2:1
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,

John 2:9
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside

John 2:12
After this, He went down to Capernaum with His mother and brothers and His disciples, and they stayed there a few days.
Treasury of Scripture

So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Cana. 'It is worthy of remark,' says Dr. E. D. Clarke, who visited Cana a few years ago, 'that, walking among the ruins of a church, we saw large massy pots, answering the description given of the ancient vessels of the country; not preserved, but lying about, disregarded by the present inhabitants, as antiquities with whose original use they were unacquainted. From their appearance, and the number of them, it was quite evident that a practice of keeping water in large pots, each holding from eighteen to twenty-seven gallons, was once common in the country.' (Compare the account of the water pots. ch.

John 2:6 And there were set there six water pots of stone, after the manner …

John 2:1-11 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the …

John 21:2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael …

Joshua 19:28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even to great Zidon;

nobleman. or, courtier, or, ruler. whose.

Psalm 50:15 And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you …

Psalm 78:34 When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired …

Hosea 5:15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offense, …

Matthew 9:18 While he spoke these things to them, behold, there came a certain …

Matthew 15:22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried …

Matthew 17:14,15 And when they were come to the multitude, there came to him a certain …

Luke 7:2 And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, …

Luke 8:42 For he had one only daughter, about twelve years of age, and she …

(46) So Jesus came again into Cana of Galilee.--He returns to the place where He had manifested His glory and knit to Himself in closer union the first band of disciples. This thought is present to the writer as the reason why He went there. It was the place "where He made the water wine."

And there was a certain nobleman.--The margin shows the difference of opinion among-our translators as to what English word gives the true idea of the position of the person who is in the text called "nobleman." The Greek word is an adjective formed from the word for "king," and as a substantive occurs nowhere else in the New Testament. It is frequent in Josephus, who uses it in our sense of courtier, or for a civil or military officer, but not for one of the royal family. The king, whose "king's man" is here spoken of, was almost certainly Herod Antipas, who was left the kingdom in his father's first will, and is called "king" by St. Matthew (Matthew 14:9) and by St. Mark (Mark 6:14). The person here named may therefore be a "royalist" or "Herodian" (comp. Matthew 22:16; Mark 3:6), but in a domestic incident like this the reference would be to his social position rather than to his political opinions. Perhaps "king's officer" represents the vagueness of the original better than any other English term. It is not improbable that the person was Chuza, and that his wife's presence in the band of women who followed Christ (Luke 8:3) is to be traced to the restoration of her child. For the position of Capernaum, see Note on Matthew 4:13.

Verse 46. - He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. The οϋν of this verse is best explained by the simple supposition that Cana lay in his way. In Cana of Galilee, not Judaea, he had manifested forth his glory, and his disciples believed on him. He came, then, to Galilee, to Cana, and for a while tarried there, long enough for the βασιλικός to have heard of his healing power and prophetic gifts. There have been numerous attempts to identify this narrative of the nobleman's son with the healing of the centurion's servant as recorded in Matthew 8:5 and Luke 7:2. Recently Weiss and Thoma have laid emphasis upon this identification. Strauss, Baur, and all the opponents of John's Gospel, are eager to press this subjective handling of the synoptic tradition. But, as Edersheim has observed, they are here in hopeless contradiction with their own theory; for we find that the Hebrew Gospel here confers the loftiest encomium upon a Gentile, and the Hellenic Fourth Gospel makes the hero of this scene to be a Jew. True, in both cases a man of higher rank than that of fishermen and taxgatherers approaches our Lord with a request on behalf of another. But it should be observed that in the one case we have a Roman centurion, a heathen man, coming with great faith, one who, though "not in Israel," recognizes the imperial claims of Jesus; in the present narrative we have an Herodian officer, some person of Jewish blood attendant on the tetrarch's court, who displays a weak faith, reproved though rewarded by the Master. The one asks for a dying slave afflicted with paralysis; the other for a dying son suffering from deadly fever. Jesus meets the centurion as he crones down from the mountain, after the delivery of the great sermon; the Lord, when he receives the request of the nobleman, was a resident in. Cana. Both cures are said to take place at Capernaum by the utterance of a word, but the centurion disclaims the right to a visit, and asks for a word only. The nobleman entreats that the Lord would travel from Cana to Capernaum to heal his son. Thus the two narratives, with certain resemblances, are still strongly contrasted. The βασιλικός is one in the service of a king. The title of a king was given to Herod in later times (Mark 6:14), and characterized other references to him. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. So Jesus came again unto Cana of Galilee,.... Where he had been once before; see John 2:1. The Syriac version here, as there, calls it "Kotne" of Galilee; and the Persic version, "Catneh" of Galilee:

where he made the water wine; see John 2:9;

there was a certain nobleman; the Vulgate Latin renders it, "a petty king"; the Arabic version, and Nonnus, call him, "a royal man"; and the Syriac version renders it, "a king's servant"; with which agrees the Ethiopic, calling him "a minister, a steward, the king's domestic". The Persic version makes it to be his name, reading it, "there was a great man, whose name was Abdolmelic", which signifies a king's servant: from the whole he seems to be one that belonged to the palace of Herod Antipas, and was one of his courtiers; who, though he was but tetrarch of Galilee, yet is sometimes called a king, Mark 6:14;

whose son was sick at Capernaum; some versions, as the Syriac, Arabic, and Persic, read the phrase, "in Capernaum", with the former clause, "there was a nobleman in Capernaum": and others, as we do with this; and both may be true; for he might be an inhabitant of Capernaum, and his house be there where his son lay sick. Some think this nobleman was either Chuza, Herod's steward, Luke 8:3, or Manaen, who had been brought up with Herod, Acts 13:1. 46, 47. nobleman—courtier, king's servant, or one connected with a royal household; such as Chuza (Lu 8:3), or Manaen (Ac 13:1).

heard that Jesus was come out of Judea—"where he had doubtless seen or heard what things Jesus had done at Jerusalem" (Joh 4:45), [Bengel].

come down—for Capernaum was down on the northwest shore of the Sea of Galilee.4:43-54 The father was a nobleman, yet the son was sick. Honours and titles are no security from sickness and death. The greatest men must go themselves to God, must become beggars. The nobleman did not stop from his request till he prevailed. But at first he discovered the weakness of his faith in the power of Christ. It is hard to persuade ourselves that distance of time and place, are no hinderance to the knowledge, mercy, and power of our Lord Jesus. Christ gave an answer of peace. Christ's saying that the soul lives, makes it alive. The father went his way, which showed the sincerity of his faith. Being satisfied, he did not hurry home that night, but returned as one easy in his own mind. His servants met him with the news of the child's recovery. Good news will meet those that hope in God's word. Diligent comparing the works of Jesus with his word, will confirm our faith. And the bringing the cure to the family brought salvation to it. Thus an experience of the power of one word of Christ, may settle the authority of Christ in the soul. The whole family believed likewise. The miracle made Jesus dear to them. The knowledge of Christ still spreads through families, and men find health and salvation to their souls.
Jump to Previous
Ailing Cana Capernaum Caper'na-Um Court Courtier Galilee High Ill Jesus King's Lay Nobleman Officer Official Once Position Royal Sick Turned Visited Water Wine
Jump to Next
Ailing Cana Capernaum Caper'na-Um Court Courtier Galilee High Ill Jesus King's Lay Nobleman Officer Official Once Position Royal Sick Turned Visited Water Wine
Links
John 4:46 NIV
John 4:46 NLT
John 4:46 ESV
John 4:46 NASB
John 4:46 KJV

John 4:46 Biblia Paralela
John 4:46 Chinese Bible
John 4:46 French Bible
John 4:46 German Bible

Alphabetical: a again And at came Cana Capernaum certain Galilee had he in into lay made more of official Once royal sick son the there Therefore to turned visited was water where whose wine

NT Gospels: John 4:46 Jesus came therefore again to Cana (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 4:45
Top of Page
Top of Page