Luke 8:49
 Luke 8:49 
New International Version (©2011)
While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. "Your daughter is dead," he said. "Don't bother the teacher anymore."

New Living Translation (©2007)
While he was still speaking to her, a messenger arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. He told him, "Your daughter is dead. There's no use troubling the Teacher now."

English Standard Version (©2001)
While he was still speaking, someone from the ruler’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.”

New American Standard Bible (©1995)
While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore."

King James Bible (Cambridge Ed.)
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
While He was still speaking, someone came from the synagogue leader's house, saying, "Your daughter is dead. Don't bother the Teacher anymore."

International Standard Version (©2012)
While he was still speaking, someone came from the synagogue leader's home and told him, "Your daughter is dead. Stop bothering the teacher anymore."

NET Bible (©2006)
While he was still speaking, someone from the synagogue ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And while he was speaking, the man who was of the house of the leader of the synagogue came and he said to him, “Your daughter has died; do not trouble the teacher.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
While Jesus was still speaking to her, someone came from the synagogue leader's home. He said, "Your daughter is dead. Don't bother the teacher anymore."

King James 2000 Bible (©2003)
While he yet spoke, there came one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, your daughter is dead; trouble not the Teacher.

American King James Version
While he yet spoke, there comes one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Your daughter is dead; trouble not the Master.

American Standard Version
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house , saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.

Douay-Rheims Bible
As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead, trouble him not.

Darby Bible Translation
While he was yet speaking, comes some one from the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; do not trouble the teacher.

English Revised Version
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

Webster's Bible Translation
While he was yet speaking, there cometh one from the house of the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead: trouble not the Master.

Weymouth New Testament
While He was still speaking, some one came to the Warden of the Synagogue from his house and said, "Your daughter is dead; trouble the Rabbi no further."

World English Bible
While he still spoke, one from the ruler of the synagogue's house came, saying to him, "Your daughter is dead. Don't trouble the Teacher."

Young's Literal Translation
While he is yet speaking, there doth come a certain one from the chief of the synagogue's house, saying to him -- 'Thy daughter hath died, harass not the Teacher;'

Matthew Henry's Concise Commentary

8:41-56 Let us not complain of a crowd, and a throng, and a hurry, as long as we are in the way of our duty, and doing good; but otherwise every wise man will keep himself out of it as much as he can. And many a poor soul is healed, and helped, and saved by Christ, that is hidden in a crowd, and nobody notices it. This woman came trembling, yet her faith saved her. There may be trembling, where yet there is saving faith. Observe Christ's comfortable words to Jairus, Fear not, believe only, and thy daughter shall be made whole. No less hard was it not to grieve for the loss of an only child, than not to fear the continuance of that grief. But in perfect faith there is no fear; the more we fear, the less we believe. The hand of Christ's grace goes with the calls of his word, to make them effectual. Christ commanded to give her meat. As babes new born, so those newly raised from sin, desire spiritual food, that they may grow thereby.


Pulpit Commentary

Verse 49. - While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master. This interruption, which must have occupied some time, was, no doubt, a sore trial to the ruler's faith. His little daughter was, he knew well, dying; and though he trusted that the famous Rabbi had power to arrest the progress of disease, he never seems for a moment to have contemplated his wrestling with death; indeed, the bare thought of recalling the spirit to the deserted clay tenement evidently never occurred to any of that sad household, while the hired mourners (vers. 52, 53, and Mark 5:38), too accustomed to the sight of death in all its forms to dream of any man, however great a physician, recalling the dead to life, transgressing all courtesy, positively laughed him to scorn. It seems to us strange now that this supreme miracle should have seemed so much harder a thing to accomplish than the healing of blindness or deafness, or the creation of wine and bread and fish, or the instantaneous quieting of the elements, the waves, and the wind. While sufferers and their friends and the Lord's disciples, in countless instances, asked him to put forth his power in cases of disease and sickness, neither friend nor disciple ever asked him to raise the dead to life. To the last, in spite of what they had seen, none, till after the Resurrection, could persuade themselves that he was, indeed, the Lord of death as well as of life.


Gill's Exposition of the Entire Bible

While he yet spake,.... The above words to the woman;

there cometh one: Mark suggests there were more than one, Mark 5:35; see Gill on Mark 5:35 and the Persic version here reads, "some of the ruler's family came"; that is, to him, who was now with Jesus: from the ruler of the synagogue's house; so the word "house" is supplied by the Syriac and Ethiopic versions; otherwise the words would be,

from the ruler of the synagogue; which could not be, since he was still with Christ: hence some versions, as the Vulgate and Arabic, render them, "to the ruler of the synagogue"; and which give a true sense, and a right view of the case; for this messenger both came from his house, and to him:

saying to him, thy daughter is dead, trouble not the master; to bring him any further, since all hope of help was now gone. The Vulgate Latin version, instead of "master", reads "him"; and the Ethiopic version, "Jesus".


Luke 8:49 Parallel Commentaries

Luke 8:49 NIV
Luke 8:49 NLT
Luke 8:49 ESV
Luke 8:49 NASB
Luke 8:49 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Healing Touch of Jesus
48And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace. 49While he yet spoke, there comes one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Your daughter is dead; trouble not the Master. 50But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. …

Matthew 9:18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."
Matthew 26:10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
Mark 5:22 Then one of the synagogue leaders, named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at his feet.
Luke 8:41 Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come to his house