New International Version (©2011) He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.New Living Translation (©2007) So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed. English Standard Version (©2001) And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed. New American Standard Bible (©1995) "And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed. King James Bible (Cambridge Ed.) And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. Holman Christian Standard Bible (©2009) He sent yet another slave, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed. International Standard Version (©2012) He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed. NET Bible (©2006) So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he added and sent another servant, but they beat that one also and they abused him and they sent him away naked. GOD'S WORD® Translation (©1995) So he sent a different servant. The workers beat him, treated him shamefully, and sent him back with nothing. King James 2000 Bible (©2003) And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty. American King James Version And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. American Standard Version And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty. Douay-Rheims Bible And again he sent another servant. But they beat him also, and treating him reproachfully, sent him away empty. Darby Bible Translation And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent him away empty. English Revised Version And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty. Webster's Bible Translation And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty. Weymouth New Testament Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed. World English Bible He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. Young's Literal Translation 'And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty; |