New International Version (©2011) There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.New Living Translation (©2007) Then a mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them. English Standard Version (©2001) When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them, New American Standard Bible (©1995) And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them, King James Bible (Cambridge Ed.) And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Holman Christian Standard Bible (©2009) When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them, International Standard Version (©2012) Now when an attempt was made by both gentiles and Jews, along with their authorities, to mistreat and stone them, NET Bible (©2006) When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, Aramaic Bible in Plain English (©2010) But there was a decree against them by the Gentiles and by the Jews and their Leaders, to abuse them and to stone them with stones. GOD'S WORD® Translation (©1995) In the meantime, Paul and Barnabas found out that the non-Jewish people and the Jewish people with their rulers planned to attack them and stone them to death. King James 2000 Bible (©2003) And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, American King James Version And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them spitefully, and to stone them, American Standard Version And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them, Douay-Rheims Bible And when there was an assault made by the Gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously, and to stone them: Darby Bible Translation And when an assault was making, both of those of the nations and the Jews with their rulers, to use them ill and stone them, English Revised Version And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to entreat them shamefully, and to stone them, Webster's Bible Translation And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Weymouth New Testament And when a hostile movement was made by both Gentiles and Jews, with the sanction of their magistrates, to maltreat and stone them, World English Bible When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them, Young's Literal Translation and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use them despitefully, and to stone them, |