Luke 18:32
 Luke 18:32 
New International Version (©2011)
He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him;

New Living Translation (©2007)
He will be handed over to the Romans, and he will be mocked, treated shamefully, and spit upon.

English Standard Version (©2001)
For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.

New American Standard Bible (©1995)
"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,

King James Bible (Cambridge Ed.)
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For He will be handed over to the Gentiles, and He will be mocked, insulted, spit on;

International Standard Version (©2012)
because he'll be handed over to the unbelievers, and will be mocked, insulted, and spit on.

NET Bible (©2006)
For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“For he shall be delivered to Gentiles, and they shall mock him and they shall spit in his face.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will be handed over to foreigners. They will make fun of him, insult him, spit on him,

King James 2000 Bible (©2003)
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully treated, and spit on:

American King James Version
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

American Standard Version
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:

Douay-Rheims Bible
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon:

Darby Bible Translation
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.

English Revised Version
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon:

Webster's Bible Translation
For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on;

Weymouth New Testament
For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.

World English Bible
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.

Young's Literal Translation
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,

Matthew Henry's Concise Commentary

18:31-34 The Spirit of Christ, in the Old Testament prophets, testified beforehand his sufferings, and the glory that should follow, 1Pe 1:11. The disciples' prejudices were so strong, that they would not understand these things literally. They were so intent upon the prophecies which spake of Christ's glory, that they overlooked those which spake of his sufferings. People run into mistakes, because they read their Bibles by halves, and are only for the smooth things. We are as backward to learn the proper lessons from the sufferings, crucifixion, and resurrection of Christ, as the disciples were to what he told them as to those events; and for the same reason; self-love, and a desire of worldly objects, close our understandings.


Pulpit Commentary

Verses 32, 33. - For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: and they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. The outlines of the Passion he had sketched for the disciples before on two occasions, But never so clearly as now. He even tells them the manner of his end, and how his own countrymen would give him up to the Romans, and how these Gentiles, amidst every conceivable circumstance of horror, would do him to death. And the Master closed his dread revelation by predicting his speedy resurrection.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For he shall be delivered unto the Gentiles,.... As he was by the chief priests, Scribes, and elders, to Pilate, the Roman governor, and by him to the soldiers:

and shall be mocked; as he was by the latter, when they crowned him with thorns, arrayed him in a purple robe, and put a reed into his hand, and bowed the knee to him, saying, hail king of the Jews; and likewise by the Jews when he hung upon the cross:

and spitefully entreated. The Syriac and Persic versions leave out this clause here, and read it the next verse. It may regard the injuries done him, the abuses and affronts he received, both by words and blows:

and spitted on; as he was both by officers in the high priest's palace, and by the Roman soldiers in Pilate's hall; see Isaiah 50:6.


Luke 18:32 Parallel Commentaries

Luke 18:32 NIV
Luke 18:32 NLT
Luke 18:32 ESV
Luke 18:32 NASB
Luke 18:32 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Again Predicts His Death
31Then he took to him the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. 32For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: 33And they shall whip him, and put him to death: and the third day he shall rise again.

Matthew 16:21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
Matthew 20:19 and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!"
Matthew 22:6 The rest seized his servants, mistreated them and killed them.
Luke 18:33 they will flog him and kill him. On the third day he will rise again."
John 18:32 This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die.