Luke 18:15
 Luke 18:15 
New International Version (©2011)
People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them.

New Living Translation (©2007)
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him.

English Standard Version (©2001)
Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.

New American Standard Bible (©1995)
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.

International Standard Version (©2012)
Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that.

NET Bible (©2006)
Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But they brought him also infants that he might touch them, and his disciples saw them, and they rebuked them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that.

King James 2000 Bible (©2003)
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

American King James Version
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

American Standard Version
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.

Douay-Rheims Bible
And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.

Darby Bible Translation
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw it rebuked them.

English Revised Version
And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.

Webster's Bible Translation
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Weymouth New Testament
On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.

World English Bible
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.

Young's Literal Translation
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,

Matthew Henry's Concise Commentary

18:15-17 None are too little, too young, to be brought to Christ, who knows how to show kindness to those not capable of doing service to him. It is the mind of Christ, that little children should be brought to him. The promise is to us, and to our seed; therefore He will bid them welcome to him with us. And we must receive his kingdom as children, not by purchase, and must call it our Father's gift.


Pulpit Commentary

Verses 15-30. - Jesus and the children. The young ruler refuses to give up his riches. The Lord speaks of the reward of them that leave all for his sake. Verse 15. - And they brought unto him also infants, that he would touch them. Our Lord's noticing children is several times alluded to in the Gospels. There was something evidently in his look and manner which singularly attracted little ones to him. SS. Matthew and Mark both recount this blessing of the children immediately after the teaching on divorce. Our Lord thus sanctifies the bond of marriage and its legitimate offspring. It was a silent but powerful reply to the mistaken inference which his disciples had drawn from his words. They had said, "It is not good to marry" (Matthew 19:10). But when his disciples saw it, they rebuked them. Something of what the Master had said concerning the marriage state affected the disciples. Had he not just (see Matthew 19:10-12) been claiming high honour for the solitary life where there were no family ties to claim attention? Surely, then, these women and their children had better stand aloof: what had that grave and earnest Teacher of theirs to do with these? He had higher and more important matters on his mind f


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they brought unto him also infants,.... As well as grown persons, that were sick, to be healed by him:

that he would touch them; in order, as some learned men think, to cure them of diseases that attended them; for one of the ways by which Christ healed persons, was by touching them; nor do we read of his touching in common for any other purpose, or of persons desiring him to touch them, or theirs, but for this end; in Matthew 19:13 it is read, "that he should put his hands on them"; and so the Arabic and Persic versions here read, in order to pray over them, and bless them: but neither in one place, nor the other, is any mention of their baptism, or of their being brought for such a purpose; nor can it be concluded from hence;

but when his disciples saw it, they rebuked them; the persons that brought the infants; See Gill on Matthew 19:13.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Lu 18:15-17. Little Children Brought to Christ.

15. infants—showing that some, at least, of those called in Matthew (Mt 19:13) and Mark (Mr 10:13) simply "little" or "young children," were literally "babes."

touch them—or, as more fully in Matthew (Mt 19:13), "put His hands on them and pray," or invoke a "blessing" on them (Mr 10:16), according to venerable custom (Ge 48:14, 15).

rebuked them—Repeatedly the disciples thus interposed to save annoyance and interruption to their Master; but, as the result showed, always against the mind of Christ (Mt 15:23; Lu 18:39, 40). Here, it is plain from our Lord's reply, that they thought the intrusion a useless one, as infants were not capable of receiving anything from Him. His ministrations were for grown people.


Luke 18:15 Parallel Commentaries

Luke 18:15 NIV
Luke 18:15 NLT
Luke 18:15 ESV
Luke 18:15 NASB
Luke 18:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Blesses the Children
15And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. 16But Jesus called them to him, and said, Suffer little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. 17Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.

Matthew 19:13 Then people brought little children to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked them.
Mark 10:13 People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them.
Luke 18:16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.