New International Version (©2011) People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them.New Living Translation (©2007) One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him. English Standard Version (©2001) Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them. New American Standard Bible (©1995) And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them. King James Bible (Cambridge Ed.) And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Holman Christian Standard Bible (©2009) Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. International Standard Version (©2012) Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that. NET Bible (©2006) Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But they brought him also infants that he might touch them, and his disciples saw them, and they rebuked them. GOD'S WORD® Translation (©1995) Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that. King James 2000 Bible (©2003) And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. American King James Version And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. American Standard Version And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. Douay-Rheims Bible And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them. Darby Bible Translation And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw it rebuked them. English Revised Version And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. Webster's Bible Translation And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Weymouth New Testament On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them. World English Bible They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. Young's Literal Translation And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them, |