Luke 23:40
Parallel Verses
New International Version
But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?

New Living Translation
But the other criminal protested, "Don't you fear God even when you have been sentenced to die?

English Standard Version
But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

New American Standard Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

King James Bible
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Holman Christian Standard Bible
But the other answered, rebuking him: "Don't you even fear God, since you are undergoing the same punishment?

International Standard Version
But the other criminal rebuked him, "Aren't you afraid of God, since you are suffering the same penalty?

NET Bible
But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

Aramaic Bible in Plain English
And his companion rebuked him and he said to him, “Are you not even afraid of God? For you also are in condemnation with him.

GOD'S WORD® Translation
But the other criminal scolded him: "Don't you fear God at all? Can't you see that you're condemned in the same way that he is?

Jubilee Bible 2000
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

King James 2000 Bible
But the other answering rebuked him, saying, Do you not fear God, seeing you are in the same condemnation?

American King James Version
But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear God, seeing you are in the same condemnation?

American Standard Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Douay-Rheims Bible
But the other answering, rebuked him, saying: Neither dost thou fear God, seeing thou art condemned under the same condemnation?

Darby Bible Translation
But the other answering rebuked him, saying, Dost *thou* too not fear God, thou that art under the same judgment?

English Revised Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Webster's Bible Translation
But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Weymouth New Testament
But the other, answering, reproved him. "Do you also not fear God," he said, "when you are actually suffering the same punishment?

World English Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?

Young's Literal Translation
And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

23:32-43 As soon as Christ was fastened to the cross, he prayed for those who crucified him. The great thing he died to purchase and procure for us, is the forgiveness of sin. This he prays for. Jesus was crucified between two thieves; in them were shown the different effects the cross of Christ would have upon the children of men in the preaching the gospel. One malefactor was hardened to the last. No troubles of themselves will change a wicked heart. The other was softened at the last: he was snatched as a brand out of the burning, and made a monument of Divine mercy. This gives no encouragement to any to put off repentance to their death-beds, or to hope that they shall then find mercy. It is certain that true repentance is never too late; but it is as certain that late repentance is seldom true. None can be sure they shall have time to repent at death, but every man may be sure he cannot have the advantages this penitent thief had. We shall see the case to be singular, if we observe the uncommon effects of God's grace upon this man. He reproved the other for railing on Christ. He owned that he deserved what was done to him. He believed Jesus to have suffered wrongfully. Observe his faith in this prayer. Christ was in the depth of disgrace, suffering as a deceiver, and not delivered by his Father. He made this profession before the wonders were displayed which put honour on Christ's sufferings, and startled the centurion. He believed in a life to come, and desired to be happy in that life; not like the other thief, to be only saved from the cross. Observe his humility in this prayer. All his request is, Lord, remember me; quite referring it to Jesus in what way to remember him. Thus he was humbled in true repentance, and he brought forth all the fruits for repentance his circumstances would admit. Christ upon the cross, is gracious like Christ upon the throne. Though he was in the greatest struggle and agony, yet he had pity for a poor penitent. By this act of grace we are to understand that Jesus Christ died to open the kingdom of heaven to all penitent, obedient believers. It is a single instance in Scripture; it should teach us to despair of none, and that none should despair of themselves; but lest it should be abused, it is contrasted with the awful state of the other thief, who died hardened in unbelief, though a crucified Saviour was so near him. Be sure that in general men die as they live.

Gill's Exposition of the Entire Bible

But the other answering, rebuked him,.... That is, the other malefactor made answer to him, and reproved him for his baseness and wickedness:

saying, dost not thou fear God; or "neither dost thou fear God", any more than these priests, people, and soldiers, that are acting such a barbarous and inhuman part to a man in misery: and wilt thou do the same, and show that thou art an impious wretch, now thou art just going out of the world, and neither fears God, nor regards man, and art without compassion to a fellow sufferer, adding sin to sin,

seeing thou art in the same condemnation? undergoing the same sort of punishment, though not on the same account, which might be the reason why they suffered on the same day: for the Jews say (a), they never judge (or condemn) two in one day, but one today, and the other tomorrow; but if they are in one transgression,

, "and one death", as an adulterer with an adulteress, they condemn them both in one day; but if the adulterer lies with a priest's daughter, seeing he is to be strangled, and she to be burnt, they do not execute them both in one day.''

(a) Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 14. sect. 10.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

40. Dost not thou—"thou" is emphatic: "Let others jeer, but dost thou?"

fear God—Hast thou no fear of meeting Him so soon as thy righteous Judge? Thou art within an hour or two of eternity, and dost thou spend it in reckless disregard of coming judgment?

in the same condemnation—He has been condemned to die, but is it better with thee? Doth even a common lot kindle no sympathy in thy breast?

Luke 23:40 Additional Commentaries
Context
The Crucifixion
39One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!" 40But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41"And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."…
Cross References
Matthew 8:26
He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.

Luke 23:39
One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!"

Luke 23:41
We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong."
Treasury of Scripture

But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear God, seeing you are in the same condemnation?

rebuked.

Leviticus 19:17 You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise …

Ephesians 5:11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but …

Dost.

Luke 12:5 But I will forewarn you whom you shall fear: Fear him, which after …

Psalm 36:1 The transgression of the wicked said within my heart, that there …

Revelation 15:4 Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only …

seeing.

2 Chronicles 28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against …

Jeremiah 5:3 O LORD, are not your eyes on the truth? you have stricken them, but …

Revelation 16:11 And blasphemed the God of heaven because of their pains and their …

Jump to Previous
Actually Condemnation Fear Judgment Part Protesting Punishment Rebuked Rebuking Reproved Sentence Suffering
Jump to Next
Actually Condemnation Fear Judgment Part Protesting Punishment Rebuked Rebuking Reproved Sentence Suffering
Links
Luke 23:40 NIV
Luke 23:40 NLT
Luke 23:40 ESV
Luke 23:40 NASB
Luke 23:40 KJV

Luke 23:40 Bible Apps
Luke 23:40 Bible Suite
Luke 23:40 Biblia Paralela
Luke 23:40 Chinese Bible
Luke 23:40 French Bible
Luke 23:40 German Bible

Alphabetical: and answered are But condemnation criminal Do Don't even fear God he him not of other rebuked rebuking said same sentence since the under you

NT Gospels: Luke 23:40 But the other answered and rebuking him (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Luke 23:39
Top of Page
Top of Page