New International Version (©2011) But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,New Living Translation (©2007) But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage. English Standard Version (©2001) but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, New American Standard Bible (©1995) but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; King James Bible (Cambridge Ed.) But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: Holman Christian Standard Bible (©2009) But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. International Standard Version (©2012) but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. NET Bible (©2006) But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But those who are worthy for that world and for the resurrection from among the dead are not taking women, neither are women taking men. GOD'S WORD® Translation (©1995) But people who are considered worthy to come back to life and live in the next world will neither marry King James 2000 Bible (©2003) But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: American King James Version But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: American Standard Version but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: Douay-Rheims Bible But they that shall be accounted worthy of that world, and of the resurrection from the dead, shall neither be married, nor take wives. Darby Bible Translation but they who are counted worthy to have part in that world, and the resurrection from among the dead, neither marry nor are given in marriage; English Revised Version but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: Webster's Bible Translation But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. Weymouth New Testament But as for those who shall have been deemed worthy to find a place in that other age and in the Resurrection from among the dead, the men do not marry and the women are not given in marriage. World English Bible But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. Young's Literal Translation but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage; |