|New International Version (©2011)|
"I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,
New Living Translation (©2007)
"Should I ransom them from the grave? Should I redeem them from death? O death, bring on your terrors! O grave, bring on your plagues! For I will not take pity on them.
English Standard Version (©2001)
Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from Death? O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.
New American Standard Bible (©1995)
Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.
King James Bible (Cambridge Ed.)
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from My eyes.
International Standard Version (©2012)
"From the power of Sheol I will rescue them, from death I will redeem them. Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? My eyes will remain closed to your pleas for compassion.
NET Bible (©2006)
Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I want to free them from the power of the grave. I want to reclaim them from death. Death, I want to be a plague to you. Grave, I want to destroy you. I won't even think of changing my plans."
King James 2000 Bible (©2003)
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O grave, I will be your destruction: pity shall be hid from my eyes.
American King James Version
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O grave, I will be your destruction: repentance shall be hid from my eyes.
American Standard Version
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
I will deliver them out of the hand of death. I will redeem them from death : O death, I will be thy death; O hell, I will be thy bite: comfort is hidden from my eyes.
Darby Bible Translation
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.
English Revised Version
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O grave, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
Webster's Bible Translation
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues, O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from my eyes.
World English Bible
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? "Compassion will be hidden from my eyes.
Young's Literal Translation
From the hand of Sheol I do ransom them, From death I redeem them, Where is thy plague, O death? Where thy destruction, O Sheol? Repentance is hid from Mine eyes.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
13:9-16 Israel had destroyed himself by his rebellion; but he could not save himself, his help was from the Lord only. This may well be applied to the case of spiritual redemption, from that lost state into which all have fallen by wilful sins. God often gives in displeasure what we sinfully desire. It is the happiness of the saints, that, whether God gives or takes away, all is in love. But it is the misery of the wicked, that, whether God gives or takes away, it is all in wrath, nothing is comfortable. Except sinners repent and believe the gospel, anguish will soon come upon them. The prophecy of the ruin of Israel as a nation, also showed there would be a merciful and powerful interposition of God, to save a remnant of them. Yet this was but a shadow of the ransom of the true Israel, by the death, burial, and resurrection of Christ. He will destroy death and the grave. The Lord would not repent of his purpose and promise. Yet, in the mean time, Israel would be desolated for her sins. Without fruitfulness in good works, springing from the Holy Spirit, all other fruitfulness will be found as empty as the uncertain riches of the world. The wrath of God will wither its branches, its sprigs shall be dried up, it shall come to nothing. Woes, more terrible than any from the most cruel warfare, shall fall on those who rebel against God. From such miseries, and from sin, the cause of them, may the Lord deliver us.
Verse 14. - I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. God here promises them deliverance from utter ruin; the grave shall be thus deprived of his victim, and the victim rescued out of the tyrant grasp of death. פָדָה is to redeem by payment of a price; גאל by right of kinship; while שְׁאול, the under world, is derived
(1) by some from ָשאַל, to ask or demand, and is favored by such statements as the following: "There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough: the grave," and so on; "Who enlargeth his desire as well, and is as death, and cannot be satisfied." Others
(2) derive it from שאל, equivalent to שעל (by a softening of the ayin into aleph), to be hollow; but this signification of the word is not satisfactorily established. A third
(3) derivation is שׁוּל, to hang down loose or slack, then to be deep, or low, and so the noun comes to signify sinking, depth, abyss. O Death, I will be thy plagues; O Grave, I will be thy destruction. Thus אֶהִי is
(a) incorrectly taken by some for the first person future of היה; it is
(b) more properly taken in the sense of "where," as in ver. 10 of the present chapter. בְבָרֶיך is plural, referred by some to דָבָר, hence δικηῆ, LXX.; it is, however, the plural of
(c) דֶבֶר, pestilence, and קָטָבְך, pestilence, destruction, from קְטֹב, to cut off, akin to חטב. Hitzig says that קְבֹל קְטֹב, and קְטֹן are originally infinitives, and the last two designate instruments or members, and thus give a sort of support to the traditional κέντρον of the LXX. Now, this verse has been understood by some in the sense
(1) of consolation; and by others
(2) in that of combination.
In the latter sense it is understood by the Hebrew commentators, and by not a few Christian interpreters. Thus Rashi: "I am he who redeemed them from the hand of Sheol, and delivered them from death; but now I will set myself to speak against thee words of death." Aben Ezra: "I redeemed thy fathers; now I shall be thy deadly pestilence; I will also be thy destruction." Kimehi is more diffuse, as usual; he explains thus: "I would have redeemed them from the power of Sheol, if they had been wise. But now that he is not wise, but a feel, and denies my goodness, it is not enough that I shall not redeem thee from death, but I shall bring upon thee death by pestilence, and by the sword, and by famine, and by evil beast." The condition supplied by Kimchi is entirely arbitrary and without anything in the context to suggest it. Calvin in like manner interjects a condition; thus: "I will redeem them from the power of the grave, I will redeem them from death; that is, except they resist, I will become willingly their Redeemer. Some have, therefore, rendered the passage in the subjunctive mood, 'From the hand of the grave I would redeem them, from death I would deliver them.... I will then redeem them, as far as this depends on me;' for a condition is to be introduced, as though God came forth and declared that he was present to fulfill the office of a Redeemer. What, then, does stand in the way? Even the hardness of the people. He afterwards adds, 'I will be thy perdition, O Death; I will be thy excision, O Grave.' By these words the prophet more distinctly sets forth the power of God, and magnificently extols it, lest men should think that there is no way open to him to save, when no hope according to the judgment of the flesh appears. Hence the prophet says, 'Though men are now dead, there is yet nothing to prevent God to quicken them. How so? For he is the ruin of death, and the excision of the grave;' that is, 'Though death should swallow up all men, though the grave should consume them, yet God is superior to both death and the grave, for he can slay death, for he can abolish the grave.' He afterwards proceeds to "answer to that which is said of Paul quoting this passage. The solution is not difficult. The apostles do not avowedly at all times adduce passages which in their whole context apply to the subject they handle; but sometimes they allude to a word only, sometimes they apply a passage to a subject in the way of resemblance, and sometimes they bring forward passages as testimonies. When the apostles use the testimonies of Scripture, then the genuine and real truth must be sought out; but when they glance only at one word, there is no occasion to make any anxious inquiry; and when they quote any passage of Scripture in the way of resemblance, it is a too scrupulous anxiety to seek out how all the parts agree. But it is quite evident that Paul, in 1 Corinthians 15, has not quoted the testimony of the prophet for the purpose of confirming the doctrine el which he speaks. What then? As the resurrection of the flesh was a truth very difficult to be believed, nay, wholly contrary to the judgment of nature, Paul says that it is no matter of wonder...because it is the peculiar prerogative of God to be the perdition of death and the destruction of the grave.... He is endued with that incomprehensible power by which he can raise us from a state of putrefaction; nay, since he created the world from nothing, he will also raise us up from the grave, for he is the death of death, the grave of the grave, the ruin of ruin, and the destruction of destruction; and the simple object of Paul is to extol by these striking words that incredible power of God, which is beyond the reach of human understanding." Others viewing the subject in the same light, read the clauses interrogatively, and the imperfects in a subjunctive sense; thus -
"From the power of Sheol should I ransom them?
From death deliver them?' The answer being, "Certainly not."
"Where are thy pestilences. O Death?
Where is thy destruction, O Sheol?
Let those pestilences and that destruction
be produced for Ephraim's ruin." Repentance (relenting) shall be hid from mine eyes. This Rashi explains: "I will feel no regret over this calamity." But we greatly prefer the sense of consolation assigned by many Christian interpreters to the passage. No doubt the verse before and that following this fourteenth verse are a threat which probably induced so many, as we have seen, to include this verse in the menace. But the abruptness of the prophet's style sufficiently accounts for a bright Messianic promise to relieve the gloom of the dark predictions among which it is interjected. Redemption from the power of Sheol signifies, not merely deliverance from danger and deliverance from death, but deliverance from the under world by rescuing the living from the region of the dead, or rescuing from the realm of death those already subject to his grim dominion; while the destruction of death is celebrated in words of triumph, as Theodoret says, "He gives command to sing a paean over [literally, 'against'] death." To the Israelites the promise signified the power of the Lord to redeem from death and restore them from destruction to newness of life, just as the dead dry bones of Israel in the valley of Ezekiel's vision are restored to life. The use which Paul makes of this verse when he couples it with the words of Isaiah, "Death is swallowed up in victory," in 1 Corinthians 15:55, is to confirm the full and final annihilation of death at the resurrection. This fuller and deeper meaning, dimly unfolded to Old Testament saints, was clearly brought to light in New Testament Scripture. The absence of repentance denotes the irrevocable accomplishment of the Divine purpose of salvation. Pussy has pertinently remarked upon this verse: "God by his prophets mingles promises of mercy in the midst of his threats of punishment. His mercy overflows the bounds of the occasion upon which he makes it known. He had sentenced Ephraim to temporal destruction. This was unchangeable. He points to that which turns all temporal loss into gain, that eternal redemption. The words are the fullest which could have been chosen. The word rendered 'ransom' signifies rescued them by the payment of a price; the word rendered 'redeem' relates to one who, as the nearest of kin, had the right to acquire anything as his own by paying that price. Both words, in their exactest sense, describe what Jesus did, buying us with a price... and becoming our near kinsman by his incarnation.... The words refuse to be tied down to a temporal deliverance. A little longer continuance in Canaan is not a redemption from the power of the grave; nor was Ephraim so delivered."
Gill's Exposition of the Entire Bible
I will ransom them from the power of the grave,.... That is, "when" or "at which time" before spoken of, and here understood, as the above interpreter rightly connects the words, "I will" do this and what follows:
I will redeem them from death; these are the words, not of Jehovah the Father, as in Hosea 1:7; but of the Son, who redeemed Israel out of Egypt, which was a typical redemption, Hosea 13:4; in whom is the help of his people laid and found, Hosea 13:9; the Word of the Lord, as the Targum; who is the true God, the mighty God, and so equal to this work of redemption and who is also the near kinsman of the redeemed as one of the words here used implies, and so to him belonged the right of redemption: the persons redeemed are not Israel after the flesh, but spiritual Israel, whether Jews or Gentiles; a special and peculiar people, chosen of God, and precious, out of every kindred, tongue, people, and nation; and who, in their nature state, are under sin, in bondage to it, and liable to the curse of the law, the wrath of God, hell and damnation; which are meant by the "grave" and "death", and so needed a Redeemer to ransom them: for the word for "grace" should be rendered "hell" (q), as it often is; and "death" intends not corporeal one only, but eternal death, or the second death; and both signify the wrath of God due to sin, and which God's elect are deserving of, and Christ has bore, and delivered them from; and the curse of the law, which he has redeemed them from, being made a curse for them; and eternal death, the equivalent to which he has suffered, and so has saved them from it, and all this by redeeming them from their sins, the cause of it; and which he has done by giving a redemption or ransom price, which is his blood, his life, yea, himself, and which the first of the words here used imports. It is indeed true, that, in consequence of all this, there will be a redemption by him from a corporeal death, and from the grave; not as yet, for the ransomed of the Lord die as others, and are laid in the grave, the house appointed for all living; but in the resurrection morn there will be a redemption, a deliverance of the bodies of the saints from the grave, from mortality and corruption; yea, of them from the moral corruption of sin, and all the defilements of it, as well as from all afflictions and diseases, and from death itself, which shall have no more dominion over them; to which purpose the words are applied by the apostle; See Gill on 1 Corinthians 15:55; and so by some ancient Jews (r) to the Messiah, and his times;
O death, I will be thy plagues; O grace, I will be thy destruction; that is, the utter destruction of them for the plague or pestilence is a wasting destruction, Psalm 91:6; it is the same which in New Testament language is the abolishing of death, 2 Timothy 1:10; which is true of eternal death with respect to the redeemed, which Christ's death is the death of, he having by his death reconciled them to God, and opened the way to eternal life for them, which he has in his hands to give unto them; and of corporeal death and the grave, which Christ has utterly destroyed with respect to himself having loosed the builds of death, and set himself free, and on whom that shall have no more dominion; and, with respect to his pie, he has destroyed him that had the power of it, which is the devil; he has put away and abolished sin, the cause of it; he has took away that which is its sting; so that it may be truly said, as the apostle quotes these words, "O death, where is thy sting?" he has removed the curse from it, and made it a blessing; he has abolished it as a penal evil, so theft it is not inflicted as a punishment on his people; and in the last day will entirely deliver them from the power of that, and of the grave; and then that which has slain its millions and millions, a number not to be numbered, will never slay one more: and that grave, which devoured as many, will never be opened more, or one more put into it; and then it may be said, "O grave, where is thy victory?" thou shall conquer no more, but be at an end; see 1 Corinthians 15:55;
repentance shall be hid from mine eyes; that is, the Lord will never repent of his decree of redemption from hell, death, and the grave; nor of the work of it by Christ; nor of the entire destruction of these things; which being once done, will never be repented of nor recalled, but remain so for ever.
(q) "inferni", Schmidt. (r) Gloss. Heb. in Lyra in loc. Vid. Galatin. Arcan. Cathol. Ver. l. 6. c. 21.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
14. Applying primarily to God's restoration of Israel from Assyria partially, and, in times yet future, fully from all the lands of their present long-continued dispersion, and political death (compare Ho 6:2; Isa 25:8; 26:19; Eze 37:12). God's power and grace are magnified in quickening what to the eye of flesh seems dead and hopeless (Ro 4:17, 19). As Israel's history, past and future, has a representative character in relation to the Church, this verse is expressed in language alluding to Messiah's (who is the ideal Israel) grand victory over the grave and death, the first-fruits of His own resurrection, the full harvest to come at the general resurrection; hence the similarity between this verse and Paul's language as to the latter (1Co 15:55). That similarity becomes more obvious by translating as the Septuagint, from which Paul plainly quotes; and as the same Hebrew word is translated in Ho 13:10, "O death, where are thy plagues (paraphrased by the Septuagint, 'thy victory')? O grave, where is thy destruction (rendered by the Septuagint, 'thy sting')?" The question is that of one triumphing over a foe, once a cruel tyrant, but now robbed of all power to hurt.
repentance shall be hid from mine eyes—that is, I will not change My purpose of fulfilling My promise by delivering Israel, on the condition of their return to Me (compare Ho 14:2-8; Nu 23:19; Ro 11:29).
Hosea 13:14 Parallel Commentaries
Hosea 13:14 NIV
Hosea 13:14 NLT
Hosea 13:14 ESV
Hosea 13:14 NASB
Hosea 13:14 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible