Ezekiel 32:23
 Ezekiel 32:23 
New International Version (©2011)
Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword.

New Living Translation (©2007)
Their graves are in the depths of the pit, and they are surrounded by their allies. They struck terror in the hearts of people everywhere, but now they have been slaughtered by the sword.

English Standard Version (©2001)
whose graves are set in the uttermost parts of the pit; and her company is all around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.

New American Standard Bible (©1995)
whose graves are set in the remotest parts of the pit and her company is round about her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Her graves are set in the deepest regions of the Pit, and her company is all around her burial place. All of them are slain, fallen by the sword-- those who once spread terror in the land of the living.

International Standard Version (©2012)
Her grave will be set in the remotest part of the Pit, surrounded by those who accompanied her. All of them will have been killed, executed violently, who spread terror throughout the land of the living.

NET Bible (©2006)
Their graves are located in the remote slopes of the pit. Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Their graves are in the deepest parts of the pit. Assyria's army lies around its grave. All of its soldiers are dead. They have been killed in battle. They once terrified people in the land of the living.

King James 2000 Bible (©2003)
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

American King James Version
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

American Standard Version
whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

Douay-Rheims Bible
Whose graves are set in the lowest parts of the pit: and his multitude lay round about his grave: all of them slain, and fallen by the sword, they that heretofore spread terror in the land of the living.

Darby Bible Translation
their graves are set in the sides of the pit, and his assemblage is round about his grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

English Revised Version
whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

Webster's Bible Translation
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is around her grave: all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

World English Bible
whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

Young's Literal Translation
Whose graves are appointed in the sides of the pit, And her assembly is round about her grave, All of them wounded, falling by sword, Because they gave terror in the land of the living.

Matthew Henry's Concise Commentary

32:17-32 Divers nations are mentioned as gone down to the grave before Egypt, who are ready to give her a scornful reception; these nations had been lately ruined and wasted. But though Judah and Jerusalem were about this time ruined and laid waste, yet they are not mentioned here. Though they suffered the same affliction, and by the same hand, yet the kind design for which they were afflicted, and the mercy God reserved for them, altered its nature. It was not to them a going down to the pit, as it was to the heathen. Pharaoh shall see, and be comforted; but the comfort wicked ones have after death, is poor comfort, not real, but only in fancy. The view this prophecy gives of ruined states shows something of this present world, and the empire of death in it. Come and see the calamitous state of human life. As if men did not die fast enough, they are ingenious at finding out ways to destroy one another. Also of the other world; though the destruction of nations as such, seems chiefly intended, here is plain allusion to the everlasting ruin of impenitent sinners. How are men deceived by Satan! What are the objects they pursue through scenes of bloodshed, and their many sins? Surely man disquiets himself in vain, whether he pursues wealth, fame, power, or pleasure. The hour cometh, when all that are in their graves shall hear the voice of Christ, and shall come forth; those that have done good to the resurrection of life, and those that have done evil to the resurrection of damnation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Whose graves are set in the sides of the pit,.... Or vault, where lay the king of Assyria, and those who fell by the sword with him, who are represented as lying in graves all around him; the nearest to him those who were in the highest posts, and most valiant and courageous, and next the common soldiers, as follows:

and her company is round about her grave not Pharaoh's company round about the grave of the Assyrian monarch; but the company of the king of Assyria, or his army, as the Targum, round about grave; or lying about in the ruins of his kingdom:

all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living; even they who now are in the state of the dead, and can no more disturb and distress any, while they were alive, or in the world, struck terror in all neighbouring states and kingdoms; threatening destruction to them, and obliging them to submit to their tyranny and exactions. Jarchi interprets this of the land of Israel; and the Jewish writers commonly understand by the land of the living the land of Canaan wherever they meet with it; because here men worshipped the living God, and lived before him; and the inhabitants of this land were often terrified by the king of Assyria. So the Targum,

"because they ruled in the land of Israel.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. in the sides of the pit—Sepulchres in the East were caves hollowed out of the rock, and the bodies were laid in niches formed at the sides. Maurer needlessly departs from the ordinary meaning, and translates, "extremities" (compare Isa 14:13, 15).

which caused terror—They, who alive were a terror to others, are now, in the nether world, themselves a terrible object to behold.


Ezekiel 32:23 Parallel Commentaries

Ezekiel 32:23 NIV
Ezekiel 32:23 NLT
Ezekiel 32:23 ESV
Ezekiel 32:23 NASB
Ezekiel 32:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Egypt Cast into the Pit
22Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: 23Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living. 24There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit. …

Isaiah 14:15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
Nahum 1:14 The LORD has given a command concerning you, Nineveh: "You will have no descendants to bear your name. I will destroy the images and idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile."