Nahum 1:14
New International Version
The LORD has given a command concerning you, Nineveh: “You will have no descendants to bear your name. I will destroy the images and idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile.”

New Living Translation
And this is what the LORD says concerning the Assyrians in Nineveh: “You will have no more children to carry on your name. I will destroy all the idols in the temples of your gods. I am preparing a grave for you because you are despicable!”

English Standard Version
The LORD has given commandment about you: “No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the carved image and the metal image. I will make your grave, for you are vile.”

Berean Standard Bible
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.”

King James Bible
And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

New King James Version
The LORD has given a command concerning you: “Your name shall be perpetuated no longer. Out of the house of your gods I will cut off the carved image and the molded image. I will dig your grave, For you are vile.”

New American Standard Bible
The LORD has issued a command concerning you: “Your name will no longer be perpetuated. I will eliminate the carved image and the cast metal image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible.”

NASB 1995
The LORD has issued a command concerning you: “Your name will no longer be perpetuated. I will cut off idol and image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible.”

NASB 1977
The LORD has issued a command concerning you: “Your name will no longer be perpetuated. I will cut off idol and image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible.”

Legacy Standard Bible
And Yahweh has commanded concerning you: “There will no longer be seed from your name. From the house of your gods, I will cut off graven image and molten image. I will prepare your grave, For you are contemptible.”

Amplified Bible
The LORD has given a command concerning you [O king of Nineveh]: “Your name will no longer be perpetuated. I will cut off the carved idols and cast images From the temple of your gods; I will prepare your grave, For you are vile and unworthy.”

Christian Standard Bible
The LORD has issued an order concerning you: There will be no offspring to carry on your name. I will eliminate the carved idol and cast image from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.

Holman Christian Standard Bible
The LORD has issued an order concerning you: There will be no offspring to carry on your name. I will eliminate the carved idol and cast image from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.

American Standard Version
And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH shall command concerning you, and the house of your god will not be disseminated again from your name, and I shall destroy the carved images and the smelted ones, and I shall quickly make it your grave

Brenton Septuagint Translation
And the Lord shall give a command concerning thee; there shall no more of thy name be scattered: I will utterly destroy the graven images out of the house of thy god, and the molten images: I will make thy grave; for they are swift.

Contemporary English Version
Assyria, this is what else the LORD says to you: "Your name will be forgotten. I will destroy every idol in your temple, and I will send you to the grave, because you are worthless."

Douay-Rheims Bible
And the Lord will give a commandment concerning thee, that no more of thy name shall be sown: I will destroy the graven and molten thing out of the house of thy God, I will make it thy grave, for thou art disgraced.

English Revised Version
And the LORD hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.

GOD'S WORD® Translation
The LORD has given this command about you, Nineveh: You will no longer have descendants to carry on your name. I will remove the wooden and metal idols from the temple of your gods. I will prepare your grave because you are worthless.

Good News Translation
This is what the LORD has decreed about the Assyrians: "They will have no descendants to carry on their name. I will destroy the idols that are in the temples of their gods. I am preparing a grave for the Assyrians--they don't deserve to live!"

International Standard Version
Now this is what the Lord has decreed about you, Nineveh: "There will be no more children born to carry on your name. I will cut out the graven and molten images from the temples of your gods. I myself will dig your grave, because you are vile."

JPS Tanakh 1917
And the LORD hath given commandment concerning thee, That no more of thy name be sown; Out of the house of thy god will I cut off The graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art become worthless.

Literal Standard Version
And YHWH has commanded concerning you, | “No more of your name spreads abroad, | I cut off carved and molten image from the house of your gods, | I appoint your grave, for you have been vile.”

Majority Standard Bible
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.”

New American Bible
The LORD has commanded regarding you: no descendant will again bear your name; From the house of your gods I will abolish the carved and the molten image; I will make your grave a dung heap.

NET Bible
The LORD has issued a decree against you: "Your dynasty will come to an end. I will destroy the idols and images in the temples of your gods. I will desecrate your grave--because you are accursed!"

New Revised Standard Version
The LORD has commanded concerning you: “Your name shall be perpetuated no longer; from the house of your gods I will cut off the carved image and the cast image. I will make your grave, for you are worthless.”

New Heart English Bible
The LORD has commanded concerning you: "No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, will I cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile."

Webster's Bible Translation
And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

World English Bible
Yahweh has commanded concerning you: “No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, I will cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile.”

Young's Literal Translation
And commanded concerning thee hath Jehovah, 'No more of thy name doth spread abroad, From the house of thy gods I cut off graven and molten image, I appoint thy grave, for thou hast been vile.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Oracle of Nineveh
13For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.” 14The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.” 15Look to the mountains—the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your feasts, O Judah; fulfill your vows. For the wicked will never again march through you; they will be utterly cut off.…

Cross References
Job 18:17
The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land.

Psalm 109:13
May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.

Isaiah 14:22
"I will rise up against them," declares the LORD of Hosts. "I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity," declares the LORD.

Isaiah 46:1
Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal.

Isaiah 46:2
The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.

Ezekiel 32:22
Assyria is there with her whole company; her graves are all around her. All of them are slain, fallen by the sword.

Ezekiel 32:23
Her graves are set in the depths of the Pit, and her company is all around her grave. All of them are slain, fallen by the sword--those who once spread terror in the land of the living.


Treasury of Scripture

And the LORD has given a commandment concerning you, that no more of your name be sown: out of the house of your gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make your grave; for you are vile.

given.

Psalm 71:3
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

Isaiah 33:13
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

that.

Psalm 109:13
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

Proverbs 10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

Isaiah 14:20-22
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned…

out.

Exodus 12:12
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

Leviticus 26:30
And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.

Isaiah 19:1
The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

I will make.

Nahum 3:4-6
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts…

2 Kings 19:37
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.

2 Chronicles 32:21
And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.

for.

1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

Daniel 11:21
And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.

Jump to Previous
Bear Command Commanded Commandment Cut Descendants Engraved Gods Grave Graven House Image Issued Longer Molten Nineveh Sown Vile Worthless
Jump to Next
Bear Command Commanded Commandment Cut Descendants Engraved Gods Grave Graven House Image Issued Longer Molten Nineveh Sown Vile Worthless
Nahum 1
1. The majesty of God in goodness to his people, and severity against his enemies.














(14) And the Lord hath given.--Sudden changes of person are a common feature in Hebrew poetry. The denunciation of the Assyrian here passes from the third to the second person. Sennacherib is told that the royal line of Nineveh is to be suddenly exterminated--a prediction accomplished when his great-grandson Saracus, the last king of Nineveh, destroyed himself in despair. He is also told that the Assyrian idols are destined to destruction, and that their very temple is to witness his own death; the prophet's expression being, I will make it thy grave: for thou art found worthless (lit. "light in the balance "--comp. Daniel 5:27). "And it came to pass as he was worshipping in the house of Nisroch his god that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword" (Isaiah 37:33). The allusion to Sennacherib's death in the temple of Nisroch appears to us unassailable. That it was admitted in the earliest times is shown by the accentuation and the translation given by the Targum. Keil's explanation that the "Assyrian power personified "is addressed, and that "I am preparing thy grave" is the true rendering, simply emasculates this vigorous passage. If, as is probable, Sennacherib's death had already occurred, it would be strange indeed that Nahum should make no mention of this memorable instance of Divine retribution, while at the same time using words so capable of bearing the allusion.

Verse 14. - Concerning thee. The prophet addresses the Assyrian, and announces God's purpose concerning him. That no more of thy name be sown. There is no special reference to Sennacherib in this or the next clause, but the prophet means that the Assyrian people and name shall become extinct. Out of the house of thy gods (Isaiah 37:38, whore the murder of Sennacherib in the temple of Nisroch is mentioned). An account of the religion of the Assyrians will be found in Layard, 'Nineveh and its Remains,' vol. 2 ch. 7. Graven image; carved out of wood or stone. Molten; cast in metal. The two terms comprise every kind of idol, as in Deuteronomy 27:15; Judges 17:3. The Assyrians used to destroy the images of the gods worshipped by conquered nations (2 Kings 19:18). Bonomi ('Nineveh and its Palaces,' p. 163) gives a picture of soldiers cutting up the image of some foreign deity, and carrying away the pieces. So should it now be done unto their gods. I will make thy grave. I will consign thee, O Assyrian, and thy idols to oblivion (Ezekiel 32:22, etc.). It is not, "I will make it, the temple, thy grave," as those who see a reference to the death of Sennacherib (2 Kings 19:37) render it; but, "I prepare thy grave" - I doom thee to destruction. The reason is given: For thou art vile; quia inhonoratus es (Vulgate): ὅτι ταχεῖς, "for they are swift" (Septuagint). The word is also translated "light," weighed in the balances, and found wanting, as Daniel 5:27.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has issued a command
וְצִוָּ֤ה (wə·ṣiw·wāh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

concerning you, [O Nineveh]:
עָלֶ֙יךָ֙ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

“There will be no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

descendants
יִזָּרַ֥ע (yiz·zā·ra‘)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2232: To sow, to disseminate, plant, fructify

to carry on your name.
מִשִּׁמְךָ֖ (miš·šim·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8034: A name

I will cut off
אַכְרִ֨ית (’aḵ·rîṯ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

the carved image
פֶּ֧סֶל (pe·sel)
Noun - masculine singular
Strong's 6459: An idol, image

and cast idol
וּמַסֵּכָ֛ה (ū·mas·sê·ḵāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet

from the house
מִבֵּ֨ית (mib·bêṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of your gods;
אֱלֹהֶ֜יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

I will prepare
אָשִׂ֥ים (’ā·śîm)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

your grave,
קִבְרֶ֖ךָ (qiḇ·re·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6913: A grave, sepulcher

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you are contemptible.”
קַלּֽוֹתָ׃ (qal·lō·w·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling


Links
Nahum 1:14 NIV
Nahum 1:14 NLT
Nahum 1:14 ESV
Nahum 1:14 NASB
Nahum 1:14 KJV

Nahum 1:14 BibleApps.com
Nahum 1:14 Biblia Paralela
Nahum 1:14 Chinese Bible
Nahum 1:14 French Bible
Nahum 1:14 Catholic Bible

OT Prophets: Nahum 1:14 Yahweh has commanded concerning you: No more (Nah. Na)
Nahum 1:13
Top of Page
Top of Page