Deuteronomy 25:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!

New Living Translation
Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies in the land he is giving you as a special possession, you must destroy the Amalekites and erase their memory from under heaven. Never forget this!

English Standard Version
Therefore when the LORD your God has given you rest from all your enemies around you, in the land that the LORD your God is giving you for an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.

Berean Study Bible
When the LORD your God gives you rest from the enemies all around you in the land He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!

New American Standard Bible
"Therefore it shall come about when the LORD your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the LORD your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.

King James Bible
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Christian Standard Bible
When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land the LORD your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.

Contemporary English Version
The LORD your God will help you capture the land, and he will give you peace. But when that day comes, you must wipe out Amalek so completely that no one will remember they ever lived.

Good News Translation
So then, when the LORD your God has given you the land and made you safe from all your enemies who live around you, be sure to kill all the Amalekites, so that no one will remember them any longer. Do not forget!

Holman Christian Standard Bible
When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land the LORD your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget."

International Standard Version
Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies who surround you in the land that he is about to give you to possess as an inheritance, you must completely erase the memory of the Amalekites from under heaven. Don't forget!"

NET Bible
So when the LORD your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he is giving you as an inheritance, you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven--do not forget!

New Heart English Bible
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.

GOD'S WORD® Translation
So when the LORD your God gives you peace from all your enemies around you in the land that he is giving you as your own property, don't forget to erase every memory of the Amalekites from the earth.

JPS Tanakh 1917
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

New American Standard 1977
“Therefore it shall come about when the LORD your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the LORD your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.

Jubilee Bible 2000
Therefore it shall be when the LORD thy God has given thee rest from all thine enemies round about in the land which the LORD thy God gives thee for an inheritance to possess it that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

King James 2000 Bible
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies round about, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget it.

American King James Version
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies round about, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget it.

American Standard Version
Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

Douay-Rheims Bible
Therefore when the Lord thy God shall give thee rest, and shall have subdued all the nations round about in the land which he hath promised thee: thou shalt blot out his name from under heaven. See thou forget it not.

Darby Bible Translation
And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.

English Revised Version
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

Webster's Bible Translation
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thy enemies on all sides, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

World English Bible
Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.

Young's Literal Translation
And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance to possess it -- thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens -- thou dost not forget.
Study Bible
Blot Out Amalek
18how they met you on your journey when you were tired and weary, and they attacked all your stragglers; they had no fear of God. 19When the LORD your God gives you rest from the enemies all around you in the land He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
Cross References
Exodus 17:14
Then the LORD said to Moses, "Write this on a scroll as a reminder and recite it to Joshua, because I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."

Exodus 33:14
And the LORD answered, "My presence will go with you, and I will give you rest."

Deuteronomy 12:9
For you have not yet come to the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.

Deuteronomy 26:1
When you enter the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and settle in it,

Joshua 11:23
So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LORD had spoken to Moses. And Joshua gave it as an inheritance to Israel according to the allotments to their tribes. Then the land had rest from war.

Treasury of Scripture

Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies round about, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget it.

when the

Joshua 23:1 And it came to pass a long time after that the LORD had given rest …

thou shalt

Deuteronomy 9:14 Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from …

Exodus 17:14,16 And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, …

Joshua 6:3 And you shall compass the city, all you men of war, and go round …

Joshua 7:12,22-25 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, …

1 Samuel 14:48 And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered …

1 Samuel 15:1-35 Samuel also said to Saul, The LORD sent me to anoint you to be king …

1 Samuel 27:8 And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the …

1 Samuel 30:1-7 And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on …

1 Chronicles 4:43 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and …

Esther 3:1 After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha …

Esther 7:10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. …

Esther 9:7-10 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha…

Psalm 83:7-17 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre…







Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about,.... Not only when they had subdued the Canaanites, and got possession of their land, but when they were clear and free from all their neighbouring nations, Moabites, Midianites, Edomites, Ammonites, and Philistines; wherefore it may be observed, that this did not take place, as not immediately after the conquest of Canaan, so neither in the times of the judges, when they were harassed frequently by their neighbours, and not until the times of Saul, the first king of Israel:

in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it; the sense is, when they were in the full possession of the land given them by the Lord, as an inheritance to be enjoyed by them and theirs; and were at an entire rest from all enemies, and so had their hands at liberty to employ against Amalek:

that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven: that is, utterly destroy them, so that there should be none left of them any where, to put in mind that there ever were such a people on earth; men, women, children, cattle of all sorts, were to be destroyed, and nothing left that belonged unto them; that it might not be said this beast was Amalek's, as Jarchi, and to the same purpose Aben Ezra; see the order for this renewed, and the accomplishment of it, at least in part, 1 Samuel 15:2, &c.

thou shall not forget it; neither the unkindness of Amalek, nor this order to destroy him. The Targum of Jonathan adds,"and even in the days of the King Messiah it shall not be forgotten.'' 25:17-19 Let every persecutor and injurer of God's people take warning from the case of the Amalekites. The longer it is before judgement comes, the more dreadful will it be at last. Amalek may remind us of the foes of our souls. May we be enabled to slay all our lusts, all the corruptions both within and without, all the powers of darkness and of the world, which oppose our way to the blessed Saviour.



Jump to Previous
Amalek Blot Enemies Heaven Inheritance Memory Possess Remembrance Rest Round Sides Sky Surrounding
Jump to Next
Amalek Blot Enemies Heaven Inheritance Memory Possess Remembrance Rest Round Sides Sky Surrounding
Links
Deuteronomy 25:19 NIV
Deuteronomy 25:19 NLT
Deuteronomy 25:19 ESV
Deuteronomy 25:19 NASB
Deuteronomy 25:19 KJV

Deuteronomy 25:19 Biblia Paralela
Deuteronomy 25:19 Chinese Bible
Deuteronomy 25:19 French Bible
Deuteronomy 25:19 German Bible

Alphabetical: about all Amalek an around as blot come Do enemies forget from given gives giving God has he heaven in inheritance is it land LORD memory must not of out possess rest shall surrounding the Therefore to under When which you your

OT Law: Deuteronomy 25:19 Therefore it shall be when Yahweh your (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 25:18
Top of Page
Top of Page