Deuteronomy 32:26
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I said I would scatter them and erase their name from human memory,

New Living Translation
I would have annihilated them, wiping out even the memory of them.

English Standard Version
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”

New American Standard Bible
'I would have said, "I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men,"

King James Bible
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Holman Christian Standard Bible
I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,

International Standard Version
"I said, 'I will scatter them, erasing their memory from the human race,

NET Bible
"I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.

New Heart English Bible
I said, I want to cut them to pieces. I will remove the memory of them from men;

GOD'S WORD® Translation
I said that I would cut them in pieces and erase everyone's memory of them.

JPS Tanakh 1917
I thought I would make an end of them, I would make their memory cease from among men;

New American Standard 1977
‘I would have said, “I will cut them to pieces,
            I will remove the memory of them from men,”

Jubilee Bible 2000
I said I would shatter them in pieces: I would make the remembrance of them to cease from among men,

King James 2000 Bible
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

American King James Version
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

American Standard Version
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;

Douay-Rheims Bible
I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men.

Darby Bible Translation
I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men,

English Revised Version
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Webster's Bible Translation
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men;

World English Bible
I said, I would scatter them afar. I would make the memory of them to cease from among men;

Young's Literal Translation
I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;
Study Bible
The Song of Moses
25'Outside the sword will bereave, And inside terror-- Both young man and virgin, The nursling with the man of gray hair. 26I would have said, "I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men," 27Had I not feared the provocation by the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, "Our hand is triumphant, And the LORD has not done all this."'…
Cross References
Deuteronomy 4:27
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

Deuteronomy 9:14
'Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.'

Deuteronomy 28:64
"Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

Isaiah 48:11
"For My own sake, for My own sake, I will act; For how can My name be profaned? And My glory I will not give to another.
Treasury of Scripture

I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Deuteronomy 28:25,37,64 The LORD shall cause you to be smitten before your enemies: you shall …

Leviticus 26:33,38 And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword …

Isaiah 63:16 Doubtless you are our father, though Abraham be ignorant of us, and …

Luke 21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away …

(26, 27) The argument of these verses is such as no man would dare to put into the mouth of the Most High. Moses had pleaded it (in Numbers 14:13-16; Exodus 32:12), but none but Jehovah Himself would say for Himself, "I feared the wrath of the enemy."

Verses 26, 27. - Israel's desert was to be utterly destroyed, but God refrained from this for his own Name's sake. I said, I would scatter them into corners; rather, I should say, I trill blow them away, i.e. disperse them as by a mighty wind. The verb here is the Hiph, of פָאָה, to breathe, to blow, and is found only here. The rabbins make it a denominative from פֵאָה, a corner, and this the Authorized Version follows; others trace it to an Arabic root, פאא, amputavit, excidit, and render, "will cut them off." The idea intended to be conveyed is obviously that of entire destruction, and this is not satisfied by the representation of their being scared or driven into corners. Were it not that I feared the wrath of the enemy. Various renderings and interpretations of this passage have been given.

1. Were it not that I feared the provocation of the enemy, i.e. that I should be provoked to wrath by the enemy ascribing the destruction of Israel to their own prowess.

2. Were it not that I feared a wrath upon the enemy, with much the same meaning.

3. Were it not that I feared the fury of the enemy, i.e. against Israel - feared lest the enemy should be encouraged to rise up against Israel and ascribe their destruction to their own valor. Of these that most generally approved is the first. (On this reason for sparing Israel, see Deuteronomy 9:28; Exodus 32:12; Numbers 14:13, etc.; Isaiah 10:5, etc.; Ezekiel 20:13, 14.) Should behave themselves strangely; rather, should mistake or falsely pretend. The verb is the Piel of נָכַר, to look upon, to mark, and conveys the idea of looking on askance or prejudicially, hence being ignorant of, mistaking, feigning, or falsely pretending. Our hand is high; rather, was high, i.e. was mighty in power. Vers 28-33. - The cause of Israel's rejection was that they were a people utterly destitute of counsel and without understanding. Had they been wise, they would have looked to the end, and acted in a way conducive to their own welfare, instead of rushing upon ruin. I said,.... Or could have said, or might have said; that is, determined and resolved, as it was in his power, and in right and justice might have done what follows:

I would scatter them into corners; which does not fitly express the sense of the word used, and besides this was what was done; it is notorious that the Jews were and are scattered into the several corners of the world, and there is no corner where they are not; whereas the phrase is expressive of something that could and might have been done, but was not: moreover, to disperse them into the several parts of the world does not agree with what follows; for that, instead of making their remembrance to cease, would make them the more known, and the more to be remembered. But the word literally taken may be rendered, "I will corner them" (f); drive them up into a corner, and cut them off together, or search for them in, and ferret them out of, every corner in which they should get, and destroy them all: agreeably to which is the Targum of Onkelos,"mine anger shall rest upon them, and I will destroy them;''and so Aben Ezra interprets it of the destruction of them, and observes, that otherwise it would not agree with what follows. There may be an allusion in it to the corner of the field, which was ordered to be left to the poor, and not reaped, Leviticus 19:9; and so the sense is, I could and might have determined when the harvest of this land and people was come, or the time of wrath upon them, to cut down every corner, and leave none, no, not one standing stalk of corn, but make clean riddance of them:

I would make the remembrance of them cease from among men; as of the Amalekites, Moabites, Midianites, Edomites, Chaldeans, and others, whose names as well as nations are no more. This is what the enemies of the Jews plotted and conspired to do, Psalm 83:4; and what God could and might have done, but has not; the Jews continue to this day a distinct people, though it is now near 1900 years since the destruction of their city and temple, and their dispersion in the various parts of the world; which is what was never known of any other people in the like circumstances, and which is a most amazing and surprising event; the reasons of it follow.

(f) "angulabo illos", Oleaster, Vitringa; "ad angulos usque quaeram ipsos, seu ad verbum, angulabo ipsos", Van Till; "ab angulo succidam ipsos", Cocceius. Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 661. 32:26-38 The idolatry and rebellions of Israel deserved, and the justice of God seemed to demand, that they should be rooted out. But He spared Israel, and continues them still to be living witnesses of the truth of the Bible, and to silence unbelievers. They are preserved for wise and holy purposes and the prophecies give us some idea what those purposes are. The Lord will never disgrace the throne of his glory. It is great wisdom, and will help much to the return of sinners to God, seriously to consider their latter end, or the future state. It is here meant particularly of what God foretold by Moses, about this people in the latter days; but it may be applied generally. Oh that men would consider the happiness they will lose, and the misery they will certainly plunge into, if they go on in their trespasses! What will be in the end thereof? Jer 5:31. For the Lord will in due time bring down the enemies of the church, in displeasure against their wickedness. When sinners deem themselves most secure, they suddenly fall into destruction. And God's time to appear for the deliverance of his people, is when things are at the worst with them. But those who trust to any rock but God, will find it fail them when they most need it. The rejection of the Messiah by the Jewish nation, is the continuance of their ancient idolatry, apostacy, and rebellion. They shall be brought to humble themselves before the Lord, to repent of their sins, and to trust in their long-rejected Mediator for salvation. Then he will deliver them, and make their prosperity great.
Jump to Previous
Afar Blot Blow Cause Cease Corners Cut End Mankind Memory Minds Pieces Remembrance Remove Scatter Thought Wandering
Jump to Next
Afar Blot Blow Cause Cease Corners Cut End Mankind Memory Minds Pieces Remembrance Remove Scatter Thought Wandering
Links
Deuteronomy 32:26 NIV
Deuteronomy 32:26 NLT
Deuteronomy 32:26 ESV
Deuteronomy 32:26 NASB
Deuteronomy 32:26 KJV

Deuteronomy 32:26 Biblia Paralela
Deuteronomy 32:26 Chinese Bible
Deuteronomy 32:26 French Bible
Deuteronomy 32:26 German Bible

Alphabetical: and blot cut from have I mankind memory men of out pieces remove said scatter the their them to will would

OT Law: Deuteronomy 32:26 I said I would scatter them afar (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 32:25
Top of Page
Top of Page