2 Chronicles 6:18
 2 Chronicles 6:18 
New International Version (©2011)
"But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!

New Living Translation (©2007)
"But will God really live on earth among people? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less this Temple I have built!

English Standard Version (©2001)
“But will God indeed dwell with man on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house that I have built!

New American Standard Bible (©1995)
"But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But will God indeed live on earth with man? Even heaven, the highest heaven, cannot contain You, much less this temple I have built.

International Standard Version (©2012)
and yet, will God truly reside on earth with human beings? Look! Neither the sky nor the highest heaven can contain you! How much less this Temple that I have built!

NET Bible (©2006)
"God does not really live with humankind on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Does God really live on earth with people? If heaven itself, the highest heaven, cannot hold you, then how can this temple that I have built?

King James 2000 Bible (©2003)
But will God indeed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which I have built!

American King James Version
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which I have built!

American Standard Version
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!

Douay-Rheims Bible
Is it credible then that God should dwell with men on the earth? If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built?

Darby Bible Translation
But will God indeed dwell with man on the earth? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!

English Revised Version
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!

Webster's Bible Translation
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!

World English Bible
"But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built!

Young's Literal Translation
(for is it true? -- God dwelleth with man on the earth! Lo, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain Thee, how much less this house that I have built?)

Matthew Henry's Concise Commentary

6:1-42 Solomon's prayer at the dedication of the temple. - The order of Solomon's prayer is to be observed. First and chiefly, he prays for repentance and forgiveness, which is the chief blessing, and the only solid foundation of other mercies: he then prays for temporal mercies; thereby teaching us what things to mind and desire most in our prayers. This also Christ hath taught us in his perfect pattern and form of prayer, where there is but one prayer for outward, and all the rest are for spiritual blessings. The temple typified the human nature of Christ, in whom dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. The ark typified his obedience and sufferings, by which repenting sinners have access to a reconciled God, and communion with him. Jehovah has made our nature his resting-place for ever, in the person of Emmanuel, and through him he dwells with, and delights in his church of redeemed sinners. May our hearts become his resting-place; may Christ dwell therein by faith, consecrating them as his temples, and shedding abroad his love therein. May the Father look upon us in and through his Anointed; and may he remember and bless us in all things, according to his mercy to sinners, in and through Christ.


Pulpit Commentary

Verse 18. - Dwell with men (Psalm 132:14). Heaven and the heaven of heavens. Solomon's conception of the infinite God comes plainly to view here (2 Chronicles 2:6; Deuteronomy 10:14; Psalm 139:5-12; Psalm 148:4; Isaiah 66:1; Acts 7:4-9; Acts 17:24).


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18-21. how much less this house which I have built! Have respect therefore to the prayer of thy servant—No person who entertains just and exalted views of the spiritual nature of the Divine Being will suppose that he can raise a temple for the habitation of Deity, as a man builds a house for himself. Nearly as improper and inadmissible is the idea that a temple can contribute to enhance the glory of God, as a monument may be raised in honor of a great man. Solomon described the true and proper use of the temple, when he entreated that the Lord would "hearken unto the supplications of His servant and His people Israel, which they should make towards this place." In short, the grand purpose for which the temple was erected was precisely the same as that contemplated by churches—to afford the opportunity and means of public and social worship, according to the ritual of the Mosaic dispensation—to supplicate the divine mercy and favor—to render thanks for past instances of goodness, and offer petitions for future blessings (see on [419]1Ki 8:22). This religious design of the temple—the ONE temple in the world—is in fact its standpoint of absorbing interest.


2 Chronicles 6:18 Parallel Commentaries

2 Chronicles 6:18 NIV
2 Chronicles 6:18 NLT
2 Chronicles 6:18 ESV
2 Chronicles 6:18 NASB
2 Chronicles 6:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Solomon's Prayer of Dedication
17Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken to your servant David. 18But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which I have built! 19Have respect therefore to the prayer of your servant, and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and the prayer which your servant prays before you: …

Matthew 12:6 I tell you that something greater than the temple is here.
Acts 7:49 "'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?
2 Chronicles 2:6 But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
2 Chronicles 6:17 And now, LORD, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
2 Chronicles 6:19 Yet, LORD my God, give attention to your servant's prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
Psalm 113:5 Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,
Psalm 113:6 who stoops down to look on the heavens and the earth?
Isaiah 66:1 This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be?