2 Chronicles 6:20
Verse (Click for Chapter)
New International Version
May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.

New Living Translation
May you watch over this Temple day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.

English Standard Version
that your eyes may be open day and night toward this house, the place where you have promised to set your name, that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.

Berean Study Bible
May Your eyes be open toward this temple day and night, toward the place of which You said You would put Your Name there, so that You may hear the prayer that Your servant prays toward this place.

New American Standard Bible
that Your eye may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.

King James Bible
That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

Christian Standard Bible
so that your eyes watch over this temple day and night, toward the place where you said you would put your name; and so that you may hear the prayer your servant prays toward this place.

Contemporary English Version
This is the temple where you have chosen to be worshiped. Please watch over it day and night and listen when I turn toward it and pray.

Good News Translation
Watch over this Temple day and night. You have promised that this is where you will be worshiped, so hear me when I face this Temple and pray.

Holman Christian Standard Bible
so that Your eyes watch over this temple day and night, toward the place where You said You would put Your name; and so that You may hear the prayer Your servant prays toward this place.

International Standard Version
Let your eyes always look toward this Temple day and night, toward the location where you have said you would place your name. Listen to the prayer that your servant prays in this direction.

NET Bible
Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant's prayer for this place.

New Heart English Bible
that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

GOD'S WORD® Translation
Day and night may your eyes be on this temple, the place about which you said your name will be there. Listen to me as I pray toward this place.

JPS Tanakh 1917
that Thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof Thou hast said that thou wouldest put Thy name there; to hearken unto the prayer which Thy servant shall pray toward this place.

New American Standard 1977
that Thine eyes may be open toward this house day and night, toward the place of which Thou hast said that Thou wouldst put Thy name there, to listen to the prayer which Thy servant shall pray toward this place.

Jubilee Bible 2000
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place of which thou hast said, My name shall be there, to hearken unto the prayer which thy slave prays in this place.

King James 2000 Bible
That your eyes may be open upon this house day and night, upon the place of which you have said that you would put your name there; to hearken unto the prayer which your servant prays toward this place.

American King James Version
That your eyes may be open on this house day and night, on the place whereof you have said that you would put your name there; to listen to the prayer which your servant prays toward this place.

American Standard Version
that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

Douay-Rheims Bible
That thou mayest open thy eyes upon this house day and night, upon the place wherein thou hast promised that thy name should be called upon,

Darby Bible Translation
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place in which thou hast said thou wouldest put thy name: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

English Revised Version
that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

Webster's Bible Translation
That thy eyes may be open upon this house day and night, upon the place of which thou hast said, that thou wouldst put thy name there; to hearken to the prayer which thy servant prayeth towards this place.

World English Bible
that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

Young's Literal Translation
for Thine eyes being open towards this house by day and by night, towards the place that Thou hast said to put Thy name there, to hearken unto the prayer that Thy servant prayeth towards this place.
Study Bible
Solomon's Prayer of Dedication
19Yet regard the prayer and plea of Your servant, O LORD my God, so that You may hear the cry and the prayer that Your servant is praying before You. 20May Your eyes be open toward this temple day and night, toward the place of which You said You would put Your Name there, so that You may hear the prayer that Your servant prays toward this place. 21Hear the plea of Your servant and Your people Israel when they pray toward this place. May You hear from heaven, Your dwelling place. May You hear and forgive.…
Cross References
Deuteronomy 12:11
then the LORD your God will choose a dwelling for His Name. And there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice offerings you vow to the LORD.

2 Chronicles 6:19
Yet regard the prayer and plea of Your servant, O LORD my God, so that You may hear the cry and the prayer that Your servant is praying before You.

2 Chronicles 7:15
Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place.

2 Chronicles 20:9
‘If disaster comes upon us—whether sword or judgment, plague or famine—we will stand before this temple and before You, for Your Name is in this temple. We will cry out to You in our distress, and You will hear us and deliver us.’

Psalm 33:18
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion

Psalm 34:15
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.

Treasury of Scripture

That your eyes may be open on this house day and night, on the place whereof you have said that you would put your name there; to listen to the prayer which your servant prays toward this place.

thine eyes

2 Chronicles 16:9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth…

1 Kings 8:29,30 That your eyes may be open toward this house night and day, even …

2 Kings 19:16 LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see…

Nehemiah 1:6 Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may hear …

Psalm 34:15 The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are open to their cry.

Psalm 121:5 The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand.

put thy name

2 Chronicles 6:6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have …

Deuteronomy 26:2 That you shall take of the first of all the fruit of the earth, which …

Colossians 2:9 For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily.

toward this place. or, in this place

Daniel 6:10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his …







(20) Upon.--Unto or toward. "Day and night" (as in Psalm 1:2); Kings, "night and day" (as in Isaiah 27:3); for which the chronicler has substituted a more usual phrase. The Syriac and Arabic follow Kings.

Prayeth.--Shall pray, scil., at any time.

Toward this place.--The margin is wrong, though supported by the Syriac, Arabic, and Vulg. The Temple of Jerusalem was, and is, the Kebla of the Jew. (Comp. Daniel 6:10, and 2Chronicles 6:34 infr., which is a kind of paraphrase of this expression.)

Verse 20. - This house .... the place whereof;... this place (so Exodus 29:43; Deuteronomy 12:5; Deuteronomy 14:23; Deuteronomy 15:20; Deuteronomy 16:2). 6:1-42 Solomon's prayer at the dedication of the temple. - The order of Solomon's prayer is to be observed. First and chiefly, he prays for repentance and forgiveness, which is the chief blessing, and the only solid foundation of other mercies: he then prays for temporal mercies; thereby teaching us what things to mind and desire most in our prayers. This also Christ hath taught us in his perfect pattern and form of prayer, where there is but one prayer for outward, and all the rest are for spiritual blessings. The temple typified the human nature of Christ, in whom dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. The ark typified his obedience and sufferings, by which repenting sinners have access to a reconciled God, and communion with him. Jehovah has made our nature his resting-place for ever, in the person of Emmanuel, and through him he dwells with, and delights in his church of redeemed sinners. May our hearts become his resting-place; may Christ dwell therein by faith, consecrating them as his temples, and shedding abroad his love therein. May the Father look upon us in and through his Anointed; and may he remember and bless us in all things, according to his mercy to sinners, in and through Christ.
Jump to Previous
Ear Eye Eyes Hear Hearken House Mayest Night Offers Open Prayer Prayeth Prays Promised Servant Temple Turning Whereof Wouldest
Jump to Next
Ear Eye Eyes Hear Hearken House Mayest Night Offers Open Prayer Prayeth Prays Promised Servant Temple Turning Whereof Wouldest
Links
2 Chronicles 6:20 NIV
2 Chronicles 6:20 NLT
2 Chronicles 6:20 ESV
2 Chronicles 6:20 NASB
2 Chronicles 6:20 KJV

2 Chronicles 6:20 Biblia Paralela
2 Chronicles 6:20 Chinese Bible
2 Chronicles 6:20 French Bible
2 Chronicles 6:20 German Bible

Alphabetical: and be day eye eyes have hear house listen May Name night of open place pray prayer prays put said servant shall temple that the there this to toward which would you your

OT History: 2 Chronicles 6:20 That your eyes may be open toward (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Chronicles 6:19
Top of Page
Top of Page