Deuteronomy 16:2
 Deuteronomy 16:2 
New International Version (©2011)
Sacrifice as the Passover to the LORD your God an animal from your flock or herd at the place the LORD will choose as a dwelling for his Name.

New Living Translation (©2007)
Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the designated place of worship--the place he chooses for his name to be honored.

English Standard Version (©2001)
And you shall offer the Passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place that the LORD will choose, to make his name dwell there.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Sacrifice to Yahweh your God a Passover animal from the herd or flock in the place where the LORD chooses to have His name dwell.

International Standard Version (©2012)
Then sacrifice sheep and cattle for the Passover to the LORD your God at the place where the LORD your God will choose to establish his name.

NET Bible (©2006)
You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the LORD your God in the place where he chooses to locate his name.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Slaughter an animal from your flock or herd as the Passover sacrifice to the LORD your God. Do this at the place where the LORD will choose for his name to live.

King James 2000 Bible (©2003)
You shall therefore sacrifice the passover unto the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

American King James Version
You shall therefore sacrifice the passover to the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

American Standard Version
And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt sacrifice the phase to the Lord thy God, of sheep, and of oxen, in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there.

Darby Bible Translation
And thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the place which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.

English Revised Version
And thou shalt sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to cause his name to dwell there.

Webster's Bible Translation
Thou shalt therefore sacrifice the passover to the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

World English Bible
You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.

Young's Literal Translation
and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-17 The laws for the three yearly feasts are here repeated; that of the Passover, that of the Pentecost, that of Tabernacles; and the general law concerning the people's attendance. Never should a believer forget his low estate of guilt and misery, his deliverance, and the price it cost the Redeemer; that gratitude and joy in the Lord may be mingled with sorrow for sin, and patience under the tribulations in his way to the kingdom of heaven. They must rejoice in their receivings from God, and in their returns of service and sacrifice to him; our duty must be our delight, as well as our enjoyment. If those who were under the law must rejoice before God, much more we that are under the grace of the gospel; which makes it our duty to rejoice evermore, to rejoice in the Lord always. When we rejoice in God ourselves, we should do what we can to assist others also to rejoice in him, by comforting the mourners, and supplying those who are in want. All who make God their joy, may rejoice in hope, for He is faithful that has promised.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God,.... In the month Abib, and in the night of that month they came out of Egypt, even on the fourteenth day of it at night, between the two evenings, as the Targum of Jonathan; which was a lamb, and typical of Christ, the passover sacrificed for us, 1 Corinthians 5:7.

of the flock and the herd; that is, you shall sacrifice also the offerings which were offered throughout the seven days of unleavened bread, and these were both sheep and oxen, Numbers 28:19 and are expressly called passover offerings and peace offerings, 2 Chronicles 30:21, for what was strictly and properly the passover was only of the flock, a lamb, and not of the herd, or a bullock; though Aben Ezra says there were some that thought that in Egypt it was only a lamb or a kid, but now it might be a bullock; which he observes is not right. It may be indeed that the word "passover" here is a general term, comprehending the whole passover solemnity, and all the sacrifices of the seven days: the Jews commonly understand this clause of the Chagigah, or feast of the fifteenth day, the first day of unleavened bread, and so the Targum of Jonathan,"and the sheep and the oxen on the morrow;''some distinguish them thus, the flock for the duty of the passover, the herd for the peace offerings, so Aben Ezra; or as Jarchi interprets it, the flock of the lambs and kids, and the herd for the Chagigah or festival; in the Talmud (m); the flock, this is the passover; the herd, this is the Chagigah, so Abendana: there was a Chagigah of the fourteenth day, which was brought with the lamb and eaten first, when the company was too large for the lamb, that their might eat with satiety (n); but this was not reckoned obligatory upon them (o), but they were bound to bring their Chagigah on the fifteenth day:

in the place which the Lord thy God shall choose to place his name there; that is, at Jerusalem, as the event has shown; hence we read of the parents of our Lord going up to Jerusalem every year at the feast of the passover, Luke 2:41.

(m) T. Bab. Pesachim, fol. 70. 2.((n) Jarchi in loc. Maimon. Hilchot Corban Pesach, c. 8. l. 3.((o) T. Bab. Pesachim, fol. 71. 1, 2. Maimon. ut supra, (n)) c. 10. sect. 13. Aruch in voc. fol. 58. 1.


Wesley's Notes on the Bible

16:2 The passover - That is, the feast of the passover, and so the place may be rendered, thou shalt therefore observe the feast of the passover unto the Lord thy God, with sheep, and with oxen, as is prescribed, Num 28:18, and c.


Deuteronomy 16:2 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Feast of the Passover
1Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night. 2You shall therefore sacrifice the passover to the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there. 3You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. …

Numbers 9:2 "Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
Deuteronomy 12:11 Then to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name--there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the LORD.
Deuteronomy 16:1 Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.
Deuteronomy 16:3 Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste--so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.
2 Kings 23:21 The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."