Deuteronomy 16:5
 Deuteronomy 16:5 
New International Version (©2011)
You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you

New Living Translation (©2007)
"You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you.

English Standard Version (©2001)
You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,

New American Standard Bible (©1995)
"You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the LORD your God is giving you.

International Standard Version (©2012)
"You must not sacrifice the Passover in just any of your cities that the LORD your God is about to give you.

NET Bible (©2006)
You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the LORD your God is giving you,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You're not allowed to slaughter the animals for Passover in any of the cities the LORD your God is giving you.

King James 2000 Bible (©2003)
You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you:

American King James Version
You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you:

American Standard Version
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;

Douay-Rheims Bible
Thou mayst not immolate the phase in any one of thy cities, which the Lord thy God will give thee:

Darby Bible Translation
Thou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;

English Revised Version
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

Webster's Bible Translation
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee.

World English Bible
You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;

Young's Literal Translation
'Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-17 The laws for the three yearly feasts are here repeated; that of the Passover, that of the Pentecost, that of Tabernacles; and the general law concerning the people's attendance. Never should a believer forget his low estate of guilt and misery, his deliverance, and the price it cost the Redeemer; that gratitude and joy in the Lord may be mingled with sorrow for sin, and patience under the tribulations in his way to the kingdom of heaven. They must rejoice in their receivings from God, and in their returns of service and sacrifice to him; our duty must be our delight, as well as our enjoyment. If those who were under the law must rejoice before God, much more we that are under the grace of the gospel; which makes it our duty to rejoice evermore, to rejoice in the Lord always. When we rejoice in God ourselves, we should do what we can to assist others also to rejoice in him, by comforting the mourners, and supplying those who are in want. All who make God their joy, may rejoice in hope, for He is faithful that has promised.


Pulpit Commentary

Verses 5, 6. - Not in their own houses or places of abode might the Paschal lamb be slain and eaten, but only at the place, which the Lord should choose to place his Name there. On the first occasion, while the people were still in Egypt and had no sanctuary or specially holy place where Jehovah s Name was set, the Passover was eaten in their own houses; but when God should choose a place as his sanctuary, only there could the ordinance be observed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates,.... Or cities, as the Targum of Jonathan, so called because they usually had gates to them, in which public affairs were transacted; but in none of these, only in the city of Jerusalem, the place the Lord chose, might they kill the passover and eat it, and other passover offerings:

which the Lord thy God giveth thee; in the land of Canaan, and which land was given them of God.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5, 6. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates—The passover was to be observed nowhere but in the court of the tabernacle or temple, as it was not a religious feast or sacramental occasion merely, but an actual sacrifice (Ex 12:27; 23:18; 34:25). The blood had to be sprinkled on the altar and in the place where the true Passover was afterwards to be sacrificed for us "at even, at the going down of the sun"—literally, "between the evenings."


Deuteronomy 16:5 Parallel Commentaries

Deuteronomy 16:5 NIV
Deuteronomy 16:5 NLT
Deuteronomy 16:5 ESV
Deuteronomy 16:5 NASB
Deuteronomy 16:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Feast of the Passover
4And there shall be no leavened bread seen with you in all your coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which you sacrificed the first day at even, remain all night until the morning. 5You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you: 6But at the place which the LORD your God shall choose to place his name in, there you shall sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt. …

Mark 14:12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?"
Deuteronomy 16:4 Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.
Deuteronomy 16:6 except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.