New International Version (©2011) Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yokeNew Living Translation (©2007) When the nearest town has been determined, that town's elders must select from the herd a young cow that has never been trained or yoked to a plow. English Standard Version (©2001) And the elders of the city that is nearest to the slain man shall take a heifer that has never been worked and that has not pulled in a yoke. New American Standard Bible (©1995) "It shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke; King James Bible (Cambridge Ed.) And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Holman Christian Standard Bible (©2009) The elders of the city nearest to the victim are to get a young cow that has not been yoked or used for work. International Standard Version (©2012) Then the elders of the city nearest the body are to take a heifer that hasn't been put to work or hasn't pulled a yoke NET Bible (©2006) Then the elders of the city nearest to the corpse must take from the herd a heifer that has not been worked--that has never pulled with the yoke-- GOD'S WORD® Translation (©1995) When it has been determined which city is nearest the body, the leaders from that city must choose a heifer that has never been put to work and never worn a yoke. King James 2000 Bible (©2003) And it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer, which has never been worked, and which has not pulled in the yoke; American King James Version And it shall be, that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which has not been worked with, and which has not drawn in the yoke; American Standard Version and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Douay-Rheims Bible And the ancients of that city which they shall perceive to be nearer than the rest, shall take a heifer of the herd, that hath not drawn in the yoke, nor ploughed the ground, Darby Bible Translation and the city that is nearest unto him that is slain, even the elders of that city shall take a heifer that hath not been wrought with, that hath not drawn in the yoke; English Revised Version and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Webster's Bible Translation And it shall be that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; World English Bible and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn't been worked with, and which has not drawn in the yoke; Young's Literal Translation and it hath been, the city which is near unto the slain one, even the elders of that city have taken a heifer of the herd, which hath not been wrought with, which hath not drawn in the yoke, |