Deuteronomy 7:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.

New Living Translation
This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.

English Standard Version
But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.

New American Standard Bible
"But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

King James Bible
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Holman Christian Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

International Standard Version
This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire,

NET Bible
Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.

New Heart English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

GOD'S WORD® Translation
But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.

JPS Tanakh 1917
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

New American Standard 1977
“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Jubilee Bible 2000
But thus shall ye deal with them: ye shall destroy their altars and break down their images and cut down their groves and burn their graven images in the fire.

King James 2000 Bible
But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.

American King James Version
But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

American Standard Version
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Douay-Rheims Bible
But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.

Darby Bible Translation
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.

English Revised Version
But thus shall ye deal with them; ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Webster's Bible Translation
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

World English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

Young's Literal Translation
'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;
Study Bible
Casting out the Nations
4"For they will turn your sons away from following Me to serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled against you and He will quickly destroy you. 5"But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. 6"For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.…
Cross References
Exodus 23:24
"You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces.

Exodus 34:13
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

Numbers 33:52
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places;

Deuteronomy 12:3
"You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.

Deuteronomy 16:21
"You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.

2 Kings 23:14
He broke in pieces the sacred pillars and cut down the Asherim and filled their places with human bones.

2 Chronicles 14:3
for he removed the foreign altars and high places, tore down the sacred pillars, cut down the Asherim,

Isaiah 17:8
He will not have regard for the altars, the work of his hands, Nor will he look to that which his fingers have made, Even the Asherim and incense stands.
Treasury of Scripture

But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

destroy

Deuteronomy 12:2,3 You shall utterly destroy all the places, wherein the nations which …

Exodus 23:24 You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after …

Exodus 34:13 But you shall destroy their altars, break their images, and cut down …

2 Kings 23:6-14 And he brought out the grove from the house of the LORD, without …

images [heb] statues, or pillars

Deuteronomy 16:22 Neither shall you set you up any image; which the LORD your God hates.

Leviticus 26:1 You shall make you no idols nor graven image, neither raise you up …

and cut

Judges 6:25,26 And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Take …

burn

Deuteronomy 7:25 The graven images of their gods shall you burn with fire: you shall …

Deuteronomy 9:21 And I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with …

Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, …

(5) Ye shall destroy their altars. . . .--This course, if adopted in a conquered territory, would be certain to bring matters to a crisis. The inhabitants must rise in defence of the objects of their worship--a course which would end in their extermination--or they must adopt the worship of Jehovah.

Their groves.--Here the grove itself in which the idol was worshipped, and so in Deuteronomy 16:21. Sometimes the word is used for the image.

Burn their graven images with fire.--David treated the images of the Philistines thus (1Chronicles 14:12). Compare Isaiah 37:19.

Verses 5-8. - They were not only to have no fellowship with the idolaters, but they were to root out their idolatry, everting their altars and destroying their idols; and this because they were a holy people, graciously chosen of God to be his special possession - a high privilege and honor which they were to be careful not to cast away. Verse 5. - Cut down their groves; rather, cut or hew in pieces their asherahs. These were, apparently, wooden pillars of considerable height, which were firmly planted in the ground (comp. Judges 6:25-27; Deuteronomy 16:21)? and were consecrated to the worship of a female deity, the companion of Baal; probably the same as that after-war, is known as Astarte, the Venus of the Syrians (see note on Deuteronomy 16:21). But thus shall ye deal with them,.... The inhabitants of the land of Canaan:

ye shall destroy their altars; on which they sacrificed to their idols:

and break down their images; of their gods, and the statues and pillars erected to the honour of them:

and cut down their groves; sacred to idols, which were usually planted on hills, and about Heathen temples, and under which idols were placed to be worshipped. The Targum of Jonathan calls them trees of their adoration, under which they worshipped; though there was a worship paid to them, not indeed directly to them, or for their sakes, but for the sake of the idols they were sacred to, or were placed under them; so Maimonides (e) says, a tree which at first was planted to be worshipped is forbidden of any use (or profit); and this is the or "grove", spoken of in the law, a tree planted and lopped, of which a graven image is made for an idol; and so the tree that has been worshipped, though the body of it is, not forbidden, all the shoots and leaves, and the branches, and the fruits it produces all the time it is worshipped, are forbidden to be used: though the word here used sometimes seems to signify, not a grove of trees, but some image itself, since we read of it in the temple, 2 Kings 21:7,

and burn their graven images with fire; distinguished from their molten images, which may be meant in a preceding clause, and which are particularly mentioned as to be destroyed as well as these, Numbers 33:52.

(e) Hilchot Obede Cochabim, c. 8. sect. 3, 4. Vid. Misn. Avodah Zarah, c. 3. sect. 7. 5. thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, etc.—The removal of the temples, altars, and everything that had been enlisted in the service, or might tend to perpetuate the remembrance, of Canaanite idolatry, was likewise highly expedient for preserving the Israelites from all risk of contamination. It was imitated by the Scottish Reformers, and although many ardent lovers of architecture and the fine arts have anathematized their proceedings as vandalism, yet there was profound wisdom in the favorite maxim of Knox—"pull down the nests, and the rooks will disappear."7:1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.
Jump to Previous
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Jump to Next
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Links
Deuteronomy 7:5 NIV
Deuteronomy 7:5 NLT
Deuteronomy 7:5 ESV
Deuteronomy 7:5 NASB
Deuteronomy 7:5 KJV

Deuteronomy 7:5 Biblia Paralela
Deuteronomy 7:5 Chinese Bible
Deuteronomy 7:5 French Bible
Deuteronomy 7:5 German Bible

Alphabetical: altars and are Asherah Asherim Break burn But cut do down fire graven hew idols images in is pillars poles sacred shall smash stones tear the their them This thus to what with you

OT Law: Deuteronomy 7:5 But you shall deal with them like (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 7:4
Top of Page
Top of Page