Deuteronomy 12:3
 Deuteronomy 12:3 
New International Version (©2011)
Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.

New Living Translation (©2007)
Break down their altars and smash their sacred pillars. Burn their Asherah poles and cut down their carved idols. Completely erase the names of their gods!

English Standard Version (©2001)
You shall tear down their altars and dash in pieces their pillars and burn their Asherim with fire. You shall chop down the carved images of their gods and destroy their name out of that place.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the carved images of their gods, and wipe out their names from every place.

International Standard Version (©2012)
Tear down their altars, cut down their sacred poles, and burn them. Cut down the carved images of their gods to erase their memory from that place."

NET Bible (©2006)
You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Tear down their altars, crush their sacred stones, burn their poles dedicated to the goddess Asherah, cut down their idols, and wipe out the names of their gods from those places.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall overthrow their altars, and break their stone idols, and burn their idol poles with fire; and you shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

American King James Version
And you shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and you shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

American Standard Version
and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.

Douay-Rheims Bible
Overthrow their altars, and break down their statues, burn their groves with fire, and break their idols in pieces: destroy their names out of those places.

Darby Bible Translation
and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their Asherahs with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that place.

English Revised Version
and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.

Webster's Bible Translation
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

World English Bible
and you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and you shall cut down the engraved images of their gods; and you shall destroy their name out of that place.

Young's Literal Translation
and ye have broken down their altars, and shivered their standing pillars, and their shrines ye burn with fire, and graven images of their gods ye cut down, and have destroyed their name out of that place.

Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-4 Moses comes to the statutes he had to give in charge to Israel; and begins with such as relate to the worship of God. The Israelites are charged not to bring the rites and usages of idolaters into the worship of God; not under colour of making it better. We cannot serve God and mammon; nor worship the true God and idols; nor depend upon Christ Jesus and upon superstitious or self-righteous confidences.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And you shall overthrow their altars,.... Which were of stone, as Jarchi observes; whereas the altar ordered to be made by the Lord, before the altar of burnt offering in the tabernacle was made, was of earth, Exodus 20:24 these were to be demolished, lest the Israelites should be tempted to make use of them; and besides, the Lord would not have any remains of idolatry in the land where his tabernacle and worship were, as being abominable to him:

and break down their pillars; or statues erected to the honour of their idols; according to Jarchi it was a single stone hewed out at first for the basis of a statue (y); perhaps such as were called Baetulia, in imitation of the stone Jacob set up for a pillar at Bethel, Genesis 28:18.

and burn their groves with fire; which were planted about their temples, and under which also their idols were placed, and where they privately committed the most abominable lewdness under the notion of religion. The Targum of Jonathan renders the word "abominations", meaning idols; and so Jarchi interprets it by a tree that is worshipped; See Gill on Deuteronomy 7:5.

and you shall hew down the graven images of their gods; which were made of wood:

and destroy the names of them out of the place; by never making any mention of them in common discourse, and by changing the names of places called from them; and especially by destroying all the relics of them, and whatever appertained to them, which might lead to the mention of them; see Hosea 2:17.

(y) Misn. Avodah Zarah, c. 3. sect. 7.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. And ye shall overthrow their altars—piles of turf or small stones.

and break their pillars—Before the art of sculpture was known, the statues of idols were only rude blocks of colored stones.


Deuteronomy 12:3 Parallel Commentaries

Deuteronomy 12:3 NIV
Deuteronomy 12:3 NLT
Deuteronomy 12:3 ESV
Deuteronomy 12:3 NASB
Deuteronomy 12:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


One Place for Worship
1These are the statutes and judgments, which you shall observe to do in the land, which the LORD God of your fathers gives you to possess it, all the days that you live on the earth. 2You shall utterly destroy all the places, wherein the nations which you shall possess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree: 3And you shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and you shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

Exodus 23:13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
Exodus 23:24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
Exodus 34:13 Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
Numbers 33:52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
Deuteronomy 7:5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
Deuteronomy 7:25 The images of their gods you are to burn in the fire. Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the LORD your God.
Deuteronomy 12:4 You must not worship the LORD your God in their way.
Judges 2:2 and you shall not make a covenant with the people of this land, but you shall break down their altars.' Yet you have disobeyed me. Why have you done this?
1 Kings 14:15 And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the LORD's anger by making Asherah poles.
2 Kings 11:18 All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the LORD.
Psalm 16:4 Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
Isaiah 27:9 By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.