1 Kings 14:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the LORD's anger by making Asherah poles.

New Living Translation
Then the LORD will shake Israel like a reed whipped about in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land that he gave their ancestors and will scatter them beyond the Euphrates River, for they have angered the LORD with the Asherah poles they have set up for worship.

English Standard Version
the LORD will strike Israel as a reed is shaken in the water, and root up Israel out of this good land that he gave to their fathers and scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

New American Standard Bible
"For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the Euphrates River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

King James Bible
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD will strike Israel and the people will shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that He gave to their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates because they made their Asherah poles, provoking the LORD.

International Standard Version
The LORD will attack Israel, and Israel will shake like a reed shakes in a river current! He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and he will scatter them beyond the Euphrates River, because they erected their Asherim and provoked the LORD to become angry!

NET Bible
The LORD will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the LORD by making Asherah poles.

New Heart English Bible
For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

GOD'S WORD® Translation
"The LORD will strike Israel like cattails which shake in the water. He will uproot Israel from this good land which he gave their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates River because they dedicated poles to the goddess Asherah and made the LORD furious.

JPS Tanakh 1917
for the LORD will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and He will root up Israel out of this good land, which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the River; because they have made their Asherim, provoking the LORD.

New American Standard 1977
“For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the Euphrates River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

Jubilee Bible 2000
For the LORD shall smite Israel as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he had given to their fathers, and shall scatter them beyond the river because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

King James 2000 Bible
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their idol poles, provoking the LORD to anger.

American King James Version
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

American Standard Version
For Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Jehovah to anger.

Douay-Rheims Bible
And the Lord God shall strike Israel as a reed is shaken in the water: and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river: because they have made to themselves groves, to provoke the Lord.

Darby Bible Translation
And Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.

English Revised Version
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the River; because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

Webster's Bible Translation
For the LORD will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

World English Bible
For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Yahweh to anger.

Young's Literal Translation
And Jehovah hath smitten Israel as the reed is moved by the waters, and hath plucked Israel from off this good ground that He gave to their fathers, and scattered them beyond the River, because that they made their shrines, provoking Jehovah to anger;
Commentary
Matthew Henry Commentary
14:7-20 Whether we keep an account of God's mercies to us or not, he does; and he will set them in order before us, if we are ungrateful, to our greater confusion. Ahijah foretells the speedy death of the child then sick, in mercy to him. He only in the house of Jeroboam had affection for the true worship of God, and disliked the worship of the calves. To show the power and sovereignty of his grace, God saves some out of the worst families, in whom there is some good thing towards the Lord God of Israel. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is often a bad sign for a family, when the best in it are buried out of it. Yet their death never can be a loss to themselves. It was a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been instructed. God also tells the judgments which should come upon the people of Israel, for conforming to the worship Jeroboam established. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another. Families and kingdoms are ruined by sin. If great men do wickedly, they draw many others, both into the guilt and punishment. The condemnation of those will be severest, who must answer, not only for their own sins, but for sins others have been drawn into, and kept in, by them.
Study Bible
Ahijah's Prophecy against Jeroboam
14"Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on. 15"For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the Euphrates River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger. 16"He will give up Israel on account of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he made Israel to sin."…
Cross References
Exodus 34:13
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

Exodus 34:14
-- for you shall not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God--

Deuteronomy 12:3
"You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.

Deuteronomy 12:4
"You shall not act like this toward the LORD your God.

Deuteronomy 29:28
and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.'

Joshua 23:15
"It shall come about that just as all the good words which the LORD your God spoke to you have come upon you, so the LORD will bring upon you all the threats, until He has destroyed you from off this good land which the LORD your God has given you.

Joshua 23:16
"When you transgress the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you will perish quickly from off the good land which He has given you."

1 Kings 14:23
For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.

2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.

2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried Israel away into exile to Assyria, and settled them in Halah and Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
Treasury of Scripture

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

the Lord

1 Samuel 12:25 But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you …

2 Kings 17:6,7 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and …

as a reed

Matthew 11:7 And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning …

Luke 7:24 And when the messengers of John were departed, he began to speak …

root up israel

Deuteronomy 29:28 And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, …

Psalm 52:5 God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, …

Proverbs 2:22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors …

Amos 2:9 Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the …

Zephaniah 2:4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall …

Matthew 15:13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father has …

this good land

Leviticus 26:32-34,43 And I will bring the land into desolation: and your enemies which …

Deuteronomy 4:26,27 I call heaven and earth to witness against you this day…

Deuteronomy 28:36,63-68 The LORD shall bring you, and your king which you shall set over …

Deuteronomy 29:24-28 Even all nations shall say, Why has the LORD done thus to this land? …

Joshua 23:15,16 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come …

shall scatter

2 Kings 15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, …

2 Kings 17:6,23 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and …

2 Kings 18:11,12 And the king of Assyria did carry away Israel to Assyria, and put …

Amos 5:27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, …

Acts 7:43 Yes, you took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god …

beyond the river i.e. Beyond the river Euphrates
because

Exodus 34:13,14 But you shall destroy their altars, break their images, and cut down …

Deuteronomy 12:3,4 And you shall overthrow their altars, and break their pillars, and …

Isaiah 1:28,29 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall …

provoking

1 Kings 14:9,23,24 But have done evil above all that were before you: for you have gone …

Jump to Previous
Anger Asherim Euphrates Fathers Good Groves Israel Provoking Reed River Root Scatter Shaken Smite Strike Uproot Water
Jump to Next
Anger Asherim Euphrates Fathers Good Groves Israel Provoking Reed River Root Scatter Shaken Smite Strike Uproot Water
Links
1 Kings 14:15 NIV
1 Kings 14:15 NLT
1 Kings 14:15 ESV
1 Kings 14:15 NASB
1 Kings 14:15 KJV

1 Kings 14:15 Biblia Paralela
1 Kings 14:15 Chinese Bible
1 Kings 14:15 French Bible
1 Kings 14:15 German Bible

Alphabetical: a And anger as Asherah Asherim be because beyond by Euphrates fathers For forefathers from gave good have He in is Israel it land like LORD made making poles provoked provoking reed River scatter shaken so strike swaying that the their them they this to uproot water which will

OT History: 1 Kings 14:15 For Yahweh will strike Israel as (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 14:14
Top of Page
Top of Page