Deuteronomy 28:64
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods--gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.

New Living Translation
For the LORD will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone!

English Standard Version
“And the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

New American Standard Bible
"Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

King James Bible
And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

International Standard Version
"He'll scatter you among the peoples from one end of the earth to the other, and there you'll serve other gods made of wood and stones, which neither you nor your ancestors have known.

NET Bible
The LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.

New Heart English Bible
The LORD will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD will scatter you among all the people of the world, from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

JPS Tanakh 1917
And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

New American Standard 1977
“Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

Jubilee Bible 2000
And the LORD shall scatter thee among all the peoples from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

King James 2000 Bible
And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone.

American King James Version
And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even to the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone.

American Standard Version
And Jehovah will scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

Douay-Rheims Bible
The Lord shall scatter thee among all people, from the farthest parts of the earth to the ends thereof: and there thou shalt serve strange gods, which both thou art ignorant of and thy fathers, wood and stone.

Darby Bible Translation
And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone.

English Revised Version
And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter thee among all people from the one end of the earth even to the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

World English Bible
Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered thee among all the peoples, from the end of the earth even unto the end of the earth; and thou hast served there other gods which thou hast not known, thou and thy fathers -- wood and stone.
Study Bible
The Curses of Disobedience
63"It shall come about that as the LORD delighted over you to prosper you, and multiply you, so the LORD will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it. 64"Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known. 65"Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.…
Cross References
Genesis 4:14
"Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."

Leviticus 26:33
'You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.

Deuteronomy 4:27
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

Deuteronomy 4:28
"There you will serve gods, the work of man's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.

Deuteronomy 4:32
"Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, and inquire from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

Deuteronomy 29:26
'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.

Deuteronomy 30:1
"So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind in all nations where the LORD your God has banished you,

Deuteronomy 32:17
"They sacrificed to demons who were not God, To gods whom they have not known, New gods who came lately, Whom your fathers did not dread.

Deuteronomy 32:26
'I would have said, "I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men,"

2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried Israel away into exile to Assyria, and settled them in Halah and Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
Treasury of Scripture

And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even to the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone.

scatter

Deuteronomy 4:27,28 And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be …

Leviticus 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword …

Nehemiah 1:8 Remember, I beseech you, the word that you commanded your servant …

Jeremiah 16:13 Therefore will I cast you out of this land into a land that you know …

Jeremiah 50:17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first …

Ezekiel 11:16,17 Therefore say, Thus said the Lord GOD; Although I have cast them …

Luke 21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away …

there thou shalt

Deuteronomy 28:36 The LORD shall bring you, and your king which you shall set over …

Jeremiah 16:13 Therefore will I cast you out of this land into a land that you know …

(64) And the Lord shall scatter thee among all people.--Fulfilled, literally, in this last dispersion.

Thou shalt serve other gods.--We do not know of Israel's falling into actual idolatry in dispersion, except in Egypt (Jeremiah 44:17), and possibly in Babylon (Ezekiel 14:22-23. Comp. Deuteronomy 33:25). But they were slaves to the worshippers of other gods.

Verse 64. - Those of them that survived the plagues that should come upon them, and the horrors of the siege, should be scattered amongst all nations to the ends of the earth, and there subjugated to the utmost indignities and sufferings. And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even to the other,.... Which refers to their present dispersion, being now, more or fewer, in all parts of the world, east, west, north, and south:

and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone: it may be observed, that the phrase, "which either thou nor fathers have known", is fitly added here, which is not used of them, Deuteronomy 28:36; and well agrees with the idols of the Papists, their images of the Virgin Mary, and saints departed, made of wood and stone, which were such the fathers of the Jews never knew; just as it is said of the host, the consecrated wafer, the breaden god honoured by antichrist, that it is "a god who his fathers knew not", Daniel 11:38; the apostles and ancient fathers of the church. Now in Popish countries the Jews have often been prevailed upon to change, or at least dissemble their religion, and embrace Popery: and have worshipped images of wood and stone. The author of the history of their calamities and sufferings owns this;"multitudes (he says (p)) in Spain and Portugal forsook the law of Moses, and joined the Papists, pretending at least to be of their religion.''

He makes mention of sixteen thousand at one time (q), and some, he say (r),"that were driven out of Spain, came into Italy, where the young men pressed with famine could not bear it, and changed their religion, and began to worship images that they might have to satisfy their hunger; and the Papists used to go about with a crucifix in one hand, and a piece of bread in the other, promising the bread to those that would worship the crucifix; and so many famishing persons forsook the law of Moses, and mixed with them:''and to this day the convents of monks and nuns in Spain are full of them; and most of their canons, inquisitors, and bishops, are Jews (s). The Targum of Jonathan indeed, to clear them from idolatry itself, gives another sense of these words, paraphrasing them,"ye shall pay tribute to the worshippers of idols.''

(p) Shebet Judah, p. 108, 154, 312, 313, 338, 339. (q) Ibid. p. 312. (r) Ibid. sect. 56. p. 327. (s) See Addison's present State of the Jews, c. 3. p. 3o, 31. Dr. Newton ut supra, (Prophesies, vol. 1. Dissert. 7.) sect. 15. p. 197. 64. the Lord shall scatter thee among all people—There is, perhaps, not a country in the world where Jews are not to be found. Who that looks on this condition of the Hebrews is not filled with awe, when he considers the fulfilment of this prophecy?28:45-68 If God inflicts vengeance, what miseries his curse can bring upon mankind, even in this present world! Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God. What then will be the misery of that world where their worm dieth not, and their fire is not quenched! Observe what is here said of the wrath of God, which should come and remain upon the Israelites for their sins. It is amazing to think that a people so long the favourites of Heaven, should be so cast off; and yet that a people so scattered in all nations should be kept distinct, and not mixed with others. If they would not serve God with cheerfulness, they should be compelled to serve their enemies. We may justly expect from God, that if we do not fear his fearful name, we shall feel his fearful plagues; for one way or other God will be feared. The destruction threatened is described. They have, indeed, been plucked from off the land, ver. 63. Not only by the Babylonish captivity, and when Jerusalem was destroyed by the Romans; but afterwards, when they were forbidden to set foot in Jerusalem. They should have no rest; no rest of body, ver. 65, but be continually on the remove, either in hope of gain, or fear of persecution. No rest of the mind, which is much worse. They have been banished from city to city, from country to country; recalled, and banished again. These events, compared with the favour shown to Israel in ancient times, and with the prophecies about them, should not only excite astonishment, but turn unto us for a testimony, assuring us of the truth of Scripture. And when the other prophecies of their conversion to Christ shall come to pass, the whole will be a sign and a wonder to all the nations of the earth, and the forerunner of a general spread of true christianity. The fulfilling of these prophecies upon the Jewish nation, delivered more than three thousand years ago, shows that Moses spake by the Spirit of God; who not only foresees the ruin of sinners, but warns of it, that they may prevent it by a true and timely repentance, or else be left without excuse. And let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us, and bearing in his own person all that punishment which our sins merit, and which we must otherwise have endured for ever. To this Refuge and salvation let sinners flee; therein let believers rejoice, and serve their reconciled God with gladness of heart, for the abundance of his spiritual blessings.
Jump to Previous
Earth End Moreover Nations Peoples Scatter Serve Stone Wood
Jump to Next
Earth End Moreover Nations Peoples Scatter Serve Stone Wood
Links
Deuteronomy 28:64 NIV
Deuteronomy 28:64 NLT
Deuteronomy 28:64 ESV
Deuteronomy 28:64 NASB
Deuteronomy 28:64 KJV

Deuteronomy 28:64 Biblia Paralela
Deuteronomy 28:64 Chinese Bible
Deuteronomy 28:64 French Bible
Deuteronomy 28:64 German Bible

Alphabetical: all among and earth end fathers from gods have known LORD Moreover nations neither nor not of one or other peoples scatter serve shall stone the Then There to which will wood worship you your

OT Law: Deuteronomy 28:64 Yahweh will scatter you among all peoples (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 28:63
Top of Page
Top of Page