New International Version (©2011) On that day the LORD made a covenant with Abram and said, "To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates--New Living Translation (©2007) So the LORD made a covenant with Abram that day and said, "I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River-- English Standard Version (©2001) On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates, New American Standard Bible (©1995) On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates: King James Bible (Cambridge Ed.) In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: Holman Christian Standard Bible (©2009) On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River: International Standard Version (©2012) That very day the LORD made this covenant with Abram: "I'm giving this land to your descendants, from the river of Egypt to the great Euphrates River— NET Bible (©2006) That day the LORD made a covenant with Abram: "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River-- GOD'S WORD® Translation (©1995) At that time the LORD made a promise to Abram. He said, "I will give this land to your descendants. This is the land from the river of Egypt to the great river, the Euphrates. King James 2000 Bible (©2003) In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto your descendants have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: American King James Version In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: American Standard Version In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: Douay-Rheims Bible That day God made a covenant with Abram, saying: To thy seed will I give this land, from the river of Egypt even to the great river Euphrates. Darby Bible Translation On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates; English Revised Version In that day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: Webster's Bible Translation In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: World English Bible In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, "To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: Young's Literal Translation In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, 'To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 15:17-21 The smoking furnace and the burning lamp, probably represented the Israelites' severe trials and joyful deliverance, with their gracious supports in the mean time. It is probable that this furnace and lamp, which passed between the pieces, burned and consumed them, and so completed the sacrifice, and testified God's acceptance of it. So it intimates that God's covenants with man are made by sacrifice, Ps 50:5. And we may know that he accepts our sacrifices, if he kindles in our souls pious and devout affections. The bounds of the land granted are stated. Several nations, or tribes, are spoken of, that must be cast out to make room for the seed of Abram. In this chapter we perceive in Abram faith struggling against, and triumphing over, unbelief. Wonder not, believers, if you meet with seasons of darkness and distress. But it is not the will of God that you should be cast down: fear not; for all that he was to Abram he will be to you. Pulpit CommentaryVerses 18-21. - In that day the Lord made a covenant - literally, cut a covenant (cf. ὅρκια τέμνειν, foedus icere). On the import of בְּרִית vide Genesis 9:9) - with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt - the Nile (Keil, Kurtz, Hengstenberg, Kalisch) rather than the Wady el Arch, or Brook of Egypt (Knobel, Lange, Clarke), at the southern limits of the country (Numbers 34:5; Joshua 15:4; Isaiah 27:12) - unto the great river, the river Euphrates. The ideal limits of the Holy Land, which were practically reached under David and Solomon (vide 1 Kings 4:21; 2 Chronicles 9:26), and which embraced the following subject populations, ten in number, "to convey the impression of universality without exception, of unqualified completeness" (Delitzsch). The Kenites, - inhabiting the mountainous tracts in the south-west of Palestine, near the Amalekites (Numbers 24:21; 1 Samuel 15:6; 1 Samuel 27:10); a people of uncertain origin, though (Judges 1:16; Judges 4:11) Hobab, the brother-in-law of Moses, was a Kenite - and the Kenizzites, - mentioned only in this passage; a people dwelling apparently in the same region with the Kenites (Murphy), who probably became extinct between the times of Abraham and Moses (Bochart), and cannot now be identified (Keil, Kalisch), though they have been connected with Kenaz the Edomite, Genesis 36:15, 42 (Knobel) - and the Kadmonites, - never again referred to, but, as their name implies, an Eastern people, whose settlements extended towards the Euphrates (Kalisch) - and the Hittites, - the descendants of Heth (vide Genesis 10:15); identified with the Kheta and Katti of the Egyptian and Assyrian monuments, and supposed by Mr. Gladstone to be the Kheteians of the 'Odyssey;' a powerful Asiatic tribe who must have early established themselves on the Euphrates, and spread from thence southward to Canaan and Egypt, and westward to Lydia and Greece, carrying with them, towards the shores of the AEgean Sea, the art and culture of Assyria and Babylon, already modified by the forms and conceptions of Egypt. The northern capital of their empire was Carchemish, about sixteen miles south of the modern Birejik; and the southern Kadesh, on an island of the Orontes (Prof. Sayce in 'Frazer's Magazine,' August, 1880, art. 'A forgotten Empire in Asia Minor') - and the Perizzites, and the Rephaims (vide Genesis 13:7; Genesis 14:5), and the Amorites, and the Canaanites, and the Oirgashites, and the Jebusites (vide Genesis 10:15-19). The boundaries of the Holy Land as here defined are regarded by some (Bohlen) as contradictory of those designated in Numbers 34:1-12. But (1) the former may be viewed as the ideal (or poetical), and the latter as the actual (and prosaic), limits of the country assigned to Israel (Hengstenbreg, Keil); or (2) the former may represent the maxima, and the latter the minima, of the promise, which admitted of a larger or a smaller fulfillment, according as Israel should in the sequel prove fit for its occupation (Augustine, Pererius, Willet, Poole, Gerlach, Kalisch, and others); or, (3) according to a certain school of interpreters, the former may point to the wide extent of country to be occupied by the Jews on occasion of their restoration to their own land, as distinguished from their first occupation on coming up out of Egypt, or their second on returning from Babylon; or (4) the rivers may be put for the countries with which the promised land was coterminous (Kurtz, Murphy); or (5) strict geographical accuracy may not have been intended in defining the limits of the land of promise ('Speaker s Commentary,' Inglis). Gill's Exposition of the Entire BibleIn the same day the Lord made a covenant with Abram,.... Which he confirmed by passing between the pieces and accepting his sacrifice: saying, unto thy seed have I given this land; he had given it in his purpose, and he had given the promise of it, and here he renews the grant, and ratifies and confirms it, even the land of Canaan, where Abram now was, though only a sojourner in it; and which is described by its boundaries and present occupants, in this and the following verses, as is usually done in grants of lands and deeds of conveyance: from the river of Egypt, unto the great river, the river of Euphrates; the river of Egypt is the Nile, which overflowed it annually and made it fruitful; so the Targum of Jonathan calls it the river of Egypt; it may be rendered, "from the river Mizraim or Egypt", for the name of Egypt was given to the river Nile as well as to the country, and so it is called by Homer (p); and Diodorus Siculus (q) says, the Nile was first called Egypt; some (r) think the Nile is not here meant, but a little river of Egypt that ran through the desert that lay between Palestine and Egypt; but it seems to be a branch of the river Nile, which was lesser about Palestine or Damiata, at the entrance of Egypt, than at other places. Brocardus (s) says,"from Delta to Heliopolis were three miles, where another river was separated from the Nile, and carried to the city of Pelusium; and, adds he, this river is properly called in Scripture the river of Egypt, and at it is bounded the lot of the tribe of Judah.''This river of Egypt, or the Nile, was the southern boundary of the land of Canaan, and from hence to the river Euphrates, the eastern boundary, was the utmost extent of it in which it was ever possessed, as it was in the times of David and Solomon, 2 Samuel 8:3. (p) Odyss. 14. vid. Pausan. Boeotica, sive l. 9. p. 859. (q) Bibliothec. l. 1. p. 56. (r) See Rollin's Ancient History, vol. 1. p. 92. (s) Apud Drusium in loc.
Genesis 15:18 Parallel Commentaries Genesis 15:18 NIV Genesis 15:18 NLT Genesis 15:18 ESV Genesis 15:18 NASB Genesis 15:18 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |