New International Version (©2011) It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their southern boundary.New Living Translation (©2007) From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary. English Standard Version (©2001) passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary. New American Standard Bible (©1995) It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border. King James Bible (Cambridge Ed.) From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. Holman Christian Standard Bible (©2009) It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border. International Standard Version (©2012) passing along to Azmon toward the Wadi of Egypt and ending at the sea. This will be your southern border." NET Bible (©2006) It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border. GOD'S WORD® Translation (©1995) and on to Azmon. It comes out at the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea. This is the southern border. King James 2000 Bible (©2003) From there it passed toward Azmon, and went out by the river of Egypt; and the border ended at the sea: this shall be your south boundary. American King James Version From there it passed toward Azmon, and went out to the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. American Standard Version and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border. Douay-Rheims Bible And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast. Darby Bible Translation and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward. English Revised Version and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border. Webster's Bible Translation From thence it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit. World English Bible and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. Young's Literal Translation and passed over to Azmon, and gone out at the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border. |