Genesis 41:18
 Genesis 41:18 
New International Version (©2011)
when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.

New Living Translation (©2007)
and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.

English Standard Version (©2001)
Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.

New American Standard Bible (©1995)
and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.

International Standard Version (©2012)
and all of a sudden seven healthy, plump, beautiful cows emerged from the Nile and began to graze among the reeds that line the bank.

NET Bible (©2006)
Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.

King James 2000 Bible (©2003)
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:

American King James Version
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:

American Standard Version
and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:

Douay-Rheims Bible
And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture.

Darby Bible Translation
And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.

English Revised Version
and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass:

Webster's Bible Translation
And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:

World English Bible
and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,

Young's Literal Translation
and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds;

Matthew Henry's Concise Commentary

41:9-32 God's time for the enlargement of his people is the fittest time. If the chief butler had got Joseph to be released from prison, it is probable he would have gone back to the land of the Hebrews. Then he had neither been so blessed himself, nor such a blessing to his family, as afterwards he proved. Joseph, when introduced to Pharaoh, gives honour to God. Pharaoh had dreamed that he stood upon the bank of the river Nile, and saw the kine, both the fat ones, and the lean ones, come out of the river. Egypt has no rain, but the plenty of the year depends upon the overflowing of the river Nile. See how many ways Providence has of dispensing its gifts; yet our dependence is still the same upon the First Cause, who makes every creature what it is to us, be it rain or river. See to what changes the comforts of this life are subject. We cannot be sure that to-morrow shall be as this day, or next year as this. We must learn how to want, as well as how to abound. Mark the goodness of God in sending the seven years of plenty before those of famine, that provision might be made. The produce of the earth is sometimes more, and sometimes less; yet, take one with another, he that gathers much, has nothing over; and he that gathers little, has no lack, Ex 16:18. And see the perishing nature of our worldly enjoyments. The great harvests of the years of plenty were quite lost, and swallowed up in the years of famine; and that which seemed very much, yet did but just serve to keep the people alive. There is bread which lasts to eternal life, which it is worth while to labour for. They that make the things of this world their good things, will find little pleasure in remembering that they have received them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And, behold, there came up out of the river seven kine,.... Cows or heifers; see Gill on Genesis 41:2; the account of them is the same here as there, and of the place where they fed, only the words are transposed.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. there came up out of the river seven kine—Cows now, of the buffalo kind, are seen daily plunging into the Nile; when their huge form is gradually emerging, they seem as if rising "out of the river."

and they fed in a meadow—Nile grass, the aquatic plants that grow on the marshy banks of that river, particularly the lotus kind, on which cattle were usually fattened.


Genesis 41:18 Parallel Commentaries

Genesis 41:18 NIV
Genesis 41:18 NLT
Genesis 41:18 ESV
Genesis 41:18 NASB
Genesis 41:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
17And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river: 18And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: 19And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and skinney, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: …

Genesis 41:2 when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds.
Genesis 41:17 Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile,
Genesis 41:19 After them, seven other cows came up--scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt.