Genesis 41:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
After them, seven other cows came up--scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt.

New Living Translation
But then I saw seven sick-looking cows, scrawny and thin, come up after them. I've never seen such sorry-looking animals in all the land of Egypt.

English Standard Version
Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt.

New American Standard Bible
"Lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt;

King James Bible
And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

Christian Standard Bible
After them, seven other cows--weak, very sickly, and thin--came up. I've never seen such sickly ones as these in all the land of Egypt.

Contemporary English Version
Next, seven skinny, bony cows came up out of the river. I have never seen such terrible looking cows anywhere in Egypt.

Good News Translation
Then seven other cows came up which were thin and bony. They were the poorest cows I have ever seen anywhere in Egypt.

Holman Christian Standard Bible
After them, seven other cows--ugly, very sickly, and thin--came up. I've never seen such ugly ones as these in all the land of Egypt.

International Standard Version
Just then, seven other cows emerged after them, poor, ugly, and appearing very gaunt in their flesh. I've never seen anything as ugly as those cows anywhere in the entire land of Egypt!

NET Bible
Then seven other cows came up after them; they were scrawny, very bad-looking, and lean. I had never seen such bad-looking cows as these in all the land of Egypt!

New Heart English Bible
and look, seven other cattle came up after them, poor and very ugly and thin, such as I never saw in all the land of Egypt for ugliness.

GOD'S WORD® Translation
Seven other cows came up behind them. These cows were scrawny, very sick, and thin. I've never seen such sickly cows in all of Egypt!

JPS Tanakh 1917
And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favoured and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

New American Standard 1977
“And lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt;

Jubilee Bible 2000
And, behold, seven other cows came up after them, lean and very ugly in appearance, and thin, such as I have never seen in all the land of Egypt for ugliness.

King James 2000 Bible
And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and thin, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

American King James Version
And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and skinney, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

American Standard Version
and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

Douay-Rheims Bible
And behold, there followed these, other seven kine, so very ill favoured and lean, that I never saw the like in the land of Egypt:

Darby Bible Translation
And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

English Revised Version
and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

Webster's Bible Translation
And behold, seven other cows came out after them, poor, and very ill-favored, and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

World English Bible
and behold, seven other cattle came up after them, poor and very ugly and thin, such as I never saw in all the land of Egypt for ugliness.

Young's Literal Translation
and lo, seven other kine are coming up after them, thin, and of very bad form, and lean in flesh; I have not seen like these in all the land of Egypt for badness.
Study Bible
Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
18and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. 19"Lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt; 20and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.…
Cross References
Genesis 41:3
Then behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and gaunt, and they stood by the other cows on the bank of the Nile.

Genesis 41:18
and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass.

Genesis 41:20
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.
Treasury of Scripture

And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and skinney, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

poor.

Ruth 3:10 And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have …

(19) Poor and very ill-favoured and leanfleshed.--Pharaoh, in his recital, describes his dreams at greater length than is the case in the narrative (Genesis 41:2-7), and also mentions the impressions made upon his imagination by what he had seen, as, for instance, that he had never beheld such lean cattle, and that they were as wretched in look after eating up the fat kine as before. There is also a slight difference in his description of the kine. In Genesis 41:3 they are called "evil in appearance, and lean of flesh;" but the words here are "lean, and evil in shape, and thin of flesh."

And, behold, seven other kine,.... Here some addition is made: these are said not only to be

very ill favoured, and leanfleshed; see Gill on Genesis 41:3, but

poor, thin, meagre, exhausted of their flesh and strength through some disease upon them, or want of food: and it follows, what was not before expressed:

such as I never saw in all the land of Egypt, for badness; so poor, so lean, and so ill favoured; for whatever might be seen in other countries, never were such seen in Egypt, which was famous for good cattle. 19. behold, seven other kine … poor and ill-favoured—The cow being the emblem of fruitfulness, the different years of plenty and of famine were aptly represented by the different condition of those kine—the plenty, by the cattle feeding on the richest fodder; and the dearth, by the lean and famishing kine, which the pangs of hunger drove to act contrary to their nature.41:9-32 God's time for the enlargement of his people is the fittest time. If the chief butler had got Joseph to be released from prison, it is probable he would have gone back to the land of the Hebrews. Then he had neither been so blessed himself, nor such a blessing to his family, as afterwards he proved. Joseph, when introduced to Pharaoh, gives honour to God. Pharaoh had dreamed that he stood upon the bank of the river Nile, and saw the kine, both the fat ones, and the lean ones, come out of the river. Egypt has no rain, but the plenty of the year depends upon the overflowing of the river Nile. See how many ways Providence has of dispensing its gifts; yet our dependence is still the same upon the First Cause, who makes every creature what it is to us, be it rain or river. See to what changes the comforts of this life are subject. We cannot be sure that to-morrow shall be as this day, or next year as this. We must learn how to want, as well as how to abound. Mark the goodness of God in sending the seven years of plenty before those of famine, that provision might be made. The produce of the earth is sometimes more, and sometimes less; yet, take one with another, he that gathers much, has nothing over; and he that gathers little, has no lack, Ex 16:18. And see the perishing nature of our worldly enjoyments. The great harvests of the years of plenty were quite lost, and swallowed up in the years of famine; and that which seemed very much, yet did but just serve to keep the people alive. There is bread which lasts to eternal life, which it is worth while to labour for. They that make the things of this world their good things, will find little pleasure in remembering that they have received them.
Jump to Previous
Badness Cattle Cows Egypt Favored Gaunt Ill Ill-Favored Ill-Favoured Kine Leanfleshed Poor Poor-Looking Seven Thin Ugly Worse
Jump to Next
Badness Cattle Cows Egypt Favored Gaunt Ill Ill-Favored Ill-Favoured Kine Leanfleshed Poor Poor-Looking Seven Thin Ugly Worse
Links
Genesis 41:19 NIV
Genesis 41:19 NLT
Genesis 41:19 ESV
Genesis 41:19 NASB
Genesis 41:19 KJV

Genesis 41:19 Biblia Paralela
Genesis 41:19 Chinese Bible
Genesis 41:19 French Bible
Genesis 41:19 German Bible

Alphabetical: After all and as came cows Egypt for gaunt had I in land lean Lo never of other poor scrawny seen seven such the them ugliness ugly up very

OT Law: Genesis 41:19 And behold seven other cattle came up (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 41:18
Top of Page
Top of Page