Numbers 24:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Like a lion they crouch and lie down, like a lioness--who dares to rouse them? "May those who bless you be blessed and those who curse you be cursed!"

New Living Translation
Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you."

English Standard Version
He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you.”

New American Standard Bible
"He crouches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."

King James Bible
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Holman Christian Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion or a lioness--who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.

International Standard Version
He crouches, laying low like a lion. Who would awaken him? Those who bless you are blessed, and those who curse you are cursed."

NET Bible
They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"

New Heart English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

GOD'S WORD® Translation
His people lie down [and] rest like a lion. They are like a lioness. Who dares to disturb them? Those who bless you will be blessed! Those who curse you will be cursed!"

JPS Tanakh 1917
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

New American Standard 1977
“He couches, he lies down as a lion,
            And as a lion, who dares rouse him?
            Blessed is everyone who blesses you,
            And cursed is everyone who curses you.”

Jubilee Bible 2000
He couched, he lay down as a lion and as a great lion; who shall awaken him? Blessed is he that blesses thee, and cursed is he that curses thee.

King James 2000 Bible
He crouched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

American King James Version
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

American Standard Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Douay-Rheims Bible
Lying down he hath slept as a lion, and as a lioness, whom none shall dare to rouse. He that blesseth thee, shall also himself be blessed: he that curseth thee shall be reckoned accursed.

Darby Bible Translation
He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

English Revised Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Webster's Bible Translation
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

World English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

Young's Literal Translation
He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'
Study Bible
Balaam's Third Oracle
8"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows. 9"He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you." 10Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times!…
Cross References
Genesis 12:3
And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed."

Genesis 27:29
May peoples serve you, And nations bow down to you; Be master of your brothers, And may your mother's sons bow down to you. Cursed be those who curse you, And blessed be those who bless you."

Genesis 49:9
"Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him up?

Exodus 23:22
"But if you truly obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

Numbers 22:6
"Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."

Numbers 22:12
God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."

Numbers 23:24
"Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain."

Numbers 24:10
Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times!

Isaiah 31:4
For thus says the LORD to me, "As the lion or the young lion growls over his prey, Against which a band of shepherds is called out, And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise, So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill."

Micah 5:8
The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.
Treasury of Scripture

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

he smote

Job 27:23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

Ezekiel 21:14,17 You therefore, son of man, prophesy, and smite your hands together. …

Ezekiel 22:13 Behold, therefore I have smitten my hand at your dishonest gain which …

I called

Numbers 22:6,11,17 Come now therefore, I pray you, curse me this people; for they are …

Numbers 23:11 And Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to …

Deuteronomy 23:4,5 Because they met you not with bread and with water in the way, when …

Joshua 24:9,10 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against …

Nehemiah 13:2 Because they met not the children of Israel with bread and with water, …

(9) He couched, he lay down as a lion, and as a great lion.--The Hebrew labi (great lion) should be rendered "a lioness," as in Numbers 23:24. The image of a lion connects this verse with the preceding verse: "he shall eat up the nations." (See Note on Numbers 23:24.)

Blessed is he that blesseth thee . . . --Compare the original blessing which was pronounced upon Abraham by the Lord (Genesis 12:3), and which was afterwards adopted by Isaac in the blessing which he pronounced upon Jacob (Genesis 27:29).

Verse 9. - A lion. אַרִי. A great lion. לָבִיא. See on Numbers 23:24, and Genesis 49:9. Blessed is he that blesseth thee, etc. In these words Balaam seems to refer to the terms of Balak's first message (Numbers 22:6). Far from being affected by blessings and cursings from without, Israel was itself a source of blessing or cursing to others according as they treated him. He couched,.... Which may respect the posture of the armies of Israel in the plains of Moab:

he lay down as a lion, and as a great lion; as he would do, and did in the land of Canaan, when conquered by Israel; they took up their residence on it quietly, and dwelt in it securely, and in no more fear of their enemies than a lion, which lays itself down and sleeps without concern anywhere:

who shall stir him up? who dare do it? as it would be a very rash, bold, daring, and dangerous thing to rouse up a lion lying down; so it is suggested it would be alike to provoke Israel to war at some certain times, in the days of David more especially:

blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee; which are the very words in which Isaac blessed Jacob, the ancestor of these people, Genesis 27:29 and which blessing is confirmed by Balaam against his will, and whereby he cursed himself instead of Israel; for though he could not curse him with words, he had cursed him in his heart, and would have done it verbally if he could (a).

(a) "Qui, quia non licuit, non facit, ille facit". Ovid. 24:1-9 Now Balaam spake not his own sense, but the language of the Spirit that came upon him. Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified. That knowledge which puffs men up with pride, will but serve to light them to hell, whither many go with their eyes open. The blessing is nearly the same as those given before. He admires in Israel, their beauty. The righteous, doubtless, is more excellent than his neighbour. Their fruitfulness and increase. Their honour and advancement. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their courage and security. The righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety. Their influence upon their neighbours. God takes what is done to them, whether good or evil, as done to himself.
Jump to Previous
Bent Bless Blessed Blesses Blesseth Broken Couched Couches Crouch Curse Cursed Curses Curseth Dares Lay Lies Rest Rouse She-Lion Sleep Stir Stooped Stretched
Jump to Next
Bent Bless Blessed Blesses Blesseth Broken Couched Couches Crouch Curse Cursed Curses Curseth Dares Lay Lies Rest Rouse She-Lion Sleep Stir Stooped Stretched
Links
Numbers 24:9 NIV
Numbers 24:9 NLT
Numbers 24:9 ESV
Numbers 24:9 NASB
Numbers 24:9 KJV

Numbers 24:9 Biblia Paralela
Numbers 24:9 Chinese Bible
Numbers 24:9 French Bible
Numbers 24:9 German Bible

Alphabetical: a and as be bless blessed blesses couches crouch curse cursed curses dares down everyone He him is lie lies Like lion lioness May rouse them they those to who you

OT Law: Numbers 24:9 He couched he lay down as (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 24:8
Top of Page
Top of Page