New International Version (©2011) "'I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.New Living Translation (©2007) "But now I clap my hands in indignation over your dishonest gain and bloodshed. English Standard Version (©2001) “Behold, I strike my hand at the dishonest gain that you have made, and at the blood that has been in your midst. New American Standard Bible (©1995) "Behold, then, I smite My hand at your dishonest gain which you have acquired and at the bloodshed which is among you. King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now look, I clap My hands together against the dishonest profit you have made and against the blood shed among you. International Standard Version (©2012) "Watch out! I'm vehemently angry about the unjust gains that you've earned, and about the blood that has been shed among you. NET Bible (©2006) "'See, I strike my hands together at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'I will use my power against you because of the excessive profits you have made and the murders you have committed. King James 2000 Bible (©2003) Behold, therefore I have struck my hands together at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you. American King James Version Behold, therefore I have smitten my hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the middle of you. American Standard Version Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. Douay-Rheims Bible Behold, I have clapped my hands at thy covetousness, which thou hast exercised and at the blood that hath been shed: In the midst of thee. Darby Bible Translation And behold, I have smitten mine hand at thine overreaching which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee. English Revised Version Behold, therefore, I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. Webster's Bible Translation Behold, therefore I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. World English Bible Behold, therefore, I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you. Young's Literal Translation And lo, I have smitten My hand, Because of thy dishonest gain that thou hast gained, And for thy blood that hath been in thy midst. |