Jeremiah 48:36
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.

New Living Translation
My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.

English Standard Version
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

New American Standard Bible
"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

King James Bible
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.

International Standard Version
Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.

NET Bible
So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.

New Heart English Bible
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

GOD'S WORD® Translation
"That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.

JPS Tanakh 1917
Therefore my heart moaneth for Moab Like pipes, and my heart moaneth like pipes for the men of Kir-heres; Therefore the abundance that he hath gotten is perished.

New American Standard 1977
“Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

Jubilee Bible 2000
Therefore my heart shall sound like flutes for Moab, and my heart shall sound like flutes for the men of Kirheres because the riches that he has gotten are perished.

King James 2000 Bible
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he has gotten have perished.

American King James Version
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished.

American Standard Version
Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Douay-Rheims Bible
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.

Darby Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.

English Revised Version
Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Webster's Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished.

World English Bible
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

Young's Literal Translation
Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
Study Bible
The Judgment on Moab
35"I will make an end of Moab," declares the LORD, "the one who offers sacrifice on the high place and the one who burns incense to his gods. 36"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. 37"For every head is bald and every beard cut short; there are gashes on all the hands and sackcloth on the loins.…
Cross References
2 Kings 3:25
Thus they destroyed the cities; and each one threw a stone on every piece of good land and filled it. So they stopped all the springs of water and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left its stones; however, the slingers went about it and struck it.

Isaiah 15:5
My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.

Isaiah 15:7
Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim.

Isaiah 16:11
Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth.

Jeremiah 48:31
"Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
Treasury of Scripture

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished.

mine heart

Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes …

Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, …

Isaiah 16:11 Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts …

Isaiah 63:15 Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness …

Kir-heres

Jeremiah 48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; …

the riches

Jeremiah 17:11 As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets …

Proverbs 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.

Proverbs 13:22 A good man leaves an inheritance to his children's children: and …

Proverbs 18:11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in …

Ecclesiastes 5:13,14 There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches …

Isaiah 15:7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have …

Luke 12:20,21 But God said to him, You fool, this night your soul shall be required …

James 5:2,3 Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten…

(36) Mine heart shall sound for Moab like pipes . . .--The words reproduce Isaiah 16:11. His heart becomes, as it were, musical in its groans and sighs. He cannot look on the panic-stricken and mourning city without sharing in its misery. In the baldness (Jeremiah 7:29; Jeremiah 16:6), the clipped beard, the cuttings (Jeremiah 16:6; Jeremiah 41:5), the sackcloth (Jeremiah 4:8; Jeremiah 6:26; Joel 1:8) we have the wonted signs of mourning for the dead. The "pipe" is chosen rather than the harp, as in Isaiah 16:11, because it had come to be the recognised music for funerals (so in Matthew 9:23).

Verse 36-42. - The description of Moab's lamentations continued. Verse 36. - Based on Isaiah 16:11; Isaiah 15:7. Like pipes. Isaiah has, "like the harp [or, 'lute']." The pipe, or flute, was specially used at funeral ceremonies (Matthew 9:23; Luke 7:32), and therefore, perhaps, seemed to Jeremiah more appropriate. Because the riches, etc. This is, no doubt, what we should have expected, but this is not what Jeremiah wrote; "because" should rather be therefore. Jeremiah simply transferred a clause (substantially at least) from his original, Isaiah 15:7, but into a context where it stands rather less naturally. The meaning of the words in Isaiah is that, the desolation being so great, the Moabites shall carry away as much of their goods as they can. In this new context, however, we can only explain this unexpected "therefore" by referring to a habit of the Israelitish mind by which that which contributed to a result was regarded as worked purposely for that result. Good instances of this habit are Genesis 18:5; Psalm 45:3; Psalm 51:6; comp. Winer's 'New Testament Grammar' (Clark), pp. 573, 574, especially note 1 on p. 574, though the idiom also occurs in Old Testament passages in which the religious view of life is hardly traceable. Therefore my heart shall sound for Moab like pipes,.... That are sounded on mournful occasions, as at funerals, and the like; see Matthew 9:23. This the prophet said, as Kimchi observes, in the person of the people, the inhabitants of Moab; whose hearts would yearn and sound for the calamities of their country like the doleful sound of minstrels. So the Targum,

"therefore the Moabites shall sound in their hearts like a harp:''

and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres; as for the country of Moab in general, so for this principal city, and the inhabitants of it, in particular; See Gill on Isaiah 16:11;

because the riches that he hath gotten is perished; either Moab or Kirheres; the abundance of goods they had got together were now lost, falling into the hands of the enemy; and which was matter of lamentation. The Targum is,

"for the rest of their substance they had got were spoiled.''

Some understand it of the residue of men that escaped the sword; these perished by famine, or other means; see Isaiah 15:7. 36. (See on [983]Isa 15:7; [984]Isa 16:11).

like pipes—a plaintive instrument, therefore used at funerals and in general mourning.

riches … gotten—literally, the abundance … that which is over and above the necessaries of life. Grotius translates, "They who have been left remaining shall perish"; they who have not been slain by the enemy shall perish by disease and famine.48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.
Jump to Previous
Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails Wealth
Jump to Next
Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails Wealth
Links
Jeremiah 48:36 NIV
Jeremiah 48:36 NLT
Jeremiah 48:36 ESV
Jeremiah 48:36 NASB
Jeremiah 48:36 KJV

Jeremiah 48:36 Biblia Paralela
Jeremiah 48:36 Chinese Bible
Jeremiah 48:36 French Bible
Jeremiah 48:36 German Bible

Alphabetical: a abundance acquired also flute flutes for gone Hareseth have heart is it Kir Kir-heres laments like lost men Moab my of produced So the Therefore they wails wealth

OT Prophets: Jeremiah 48:36 Therefore my heart sounds for Moab like (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 48:35
Top of Page
Top of Page