Jeremiah 48:36
 Jeremiah 48:36 
New International Version (©2011)
"So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.

New Living Translation (©2007)
My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.

English Standard Version (©2001)
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.

International Standard Version (©2012)
Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.

NET Bible (©2006)
So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he has gotten have perished.

American King James Version
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished.

American Standard Version
Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Douay-Rheims Bible
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.

Darby Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.

English Revised Version
Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Webster's Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished.

World English Bible
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

Young's Literal Translation
Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.

Matthew Henry's Concise Commentary

48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.


Pulpit Commentary

Verse 36-42. - The description of Moab's lamentations continued. Verse 36. - Based on Isaiah 16:11; Isaiah 15:7. Like pipes. Isaiah has, "like the harp [or, 'lute']." The pipe, or flute, was specially used at funeral ceremonies (Matthew 9:23; Luke 7:32), and therefore, perhaps, seemed to Jeremiah more appropriate. Because the riches, etc. This is, no doubt, what we should have expected, but this is not what Jeremiah wrote; "because" should rather be therefore. Jeremiah simply transferred a clause (substantially at least) from his original, Isaiah 15:7, but into a context where it stands rather less naturally. The meaning of the words in Isaiah is that, the desolation being so great, the Moabites shall carry away as much of their goods as they can. In this new context, however, we can only explain this unexpected "therefore" by referring to a habit of the Israelitish mind by which that which contributed to a result was regarded as worked purposely for that result. Good instances of this habit are Genesis 18:5; Psalm 45:3; Psalm 51:6; comp. Winer's 'New Testament Grammar' (Clark), pp. 573, 574, especially note 1 on p. 574, though the idiom also occurs in Old Testament passages in which the religious view of life is hardly traceable.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes,.... That are sounded on mournful occasions, as at funerals, and the like; see Matthew 9:23. This the prophet said, as Kimchi observes, in the person of the people, the inhabitants of Moab; whose hearts would yearn and sound for the calamities of their country like the doleful sound of minstrels. So the Targum,

"therefore the Moabites shall sound in their hearts like a harp:''

and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres; as for the country of Moab in general, so for this principal city, and the inhabitants of it, in particular; See Gill on Isaiah 16:11;

because the riches that he hath gotten is perished; either Moab or Kirheres; the abundance of goods they had got together were now lost, falling into the hands of the enemy; and which was matter of lamentation. The Targum is,

"for the rest of their substance they had got were spoiled.''

Some understand it of the residue of men that escaped the sword; these perished by famine, or other means; see Isaiah 15:7.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

36. (See on [983]Isa 15:7; [984]Isa 16:11).

like pipes—a plaintive instrument, therefore used at funerals and in general mourning.

riches … gotten—literally, the abundance … that which is over and above the necessaries of life. Grotius translates, "They who have been left remaining shall perish"; they who have not been slain by the enemy shall perish by disease and famine.


Jeremiah 48:36 Parallel Commentaries

Jeremiah 48:36 NIV
Jeremiah 48:36 NLT
Jeremiah 48:36 ESV
Jeremiah 48:36 NASB
Jeremiah 48:36 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on Moab
35Moreover I will cause to cease in Moab, said the LORD, him that offers in the high places, and him that burns incense to his gods. 36Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished. 37For every head shall be bald, and every beard clipped: on all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth. …

2 Kings 3:25 They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it.
Isaiah 15:5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
Isaiah 15:7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
Isaiah 16:11 My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
Jeremiah 48:31 Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.