New International Version (©2011) "Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.New Living Translation (©2007) "Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there. English Standard Version (©2001) “Edom shall become a horror. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. New American Standard Bible (©1995) "Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds. King James Bible (Cambridge Ed.) Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. Holman Christian Standard Bible (©2009) "Edom will become a desolation. Everyone who passes by her will be horrified and scoff because of all her wounds. International Standard Version (©2012) "Edom will become an object of horror. Everyone who passes by her will be horrified and will scoff because of all her wounds. NET Bible (©2006) "Edom will become an object of horror. All who pass by it will be filled with horror; they will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Then Edom will become something horrible. Everyone who passes by it will be horrified and hiss at all its wounds. King James 2000 Bible (©2003) Also Edom shall be a desolation: everyone that goes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues. American King James Version Also Edom shall be a desolation: every one that goes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. American Standard Version And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. Douay-Rheims Bible And Edom shall be desolate: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss at all its plagues. Darby Bible Translation And Edom shall be an astonishment: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss, because of all the plagues thereof. English Revised Version And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall he astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. Webster's Bible Translation Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all her plagues. World English Bible Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues. Young's Literal Translation And Edom hath been for a desolation, Every passer by her is astonished, And doth hiss because of all her plagues. |