New International Version (©2011) This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'New Living Translation (©2007) And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled and will shake their heads in amazement. They will ask, 'Why did the LORD do such terrible things to this land and to this Temple?' English Standard Version (©2001) And this house will become a heap of ruins. Everyone passing by it will be astonished and will hiss, and they will say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ New American Standard Bible (©1995) "And this house will become a heap of ruins; everyone who passes by will be astonished and hiss and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?' King James Bible (Cambridge Ed.) And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? Holman Christian Standard Bible (©2009) Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will mock. They will say: Why did the LORD do this to this land and this temple? International Standard Version (©2012) "This Temple will become a pile of ruins. Everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, 'Why did the LORD do this to this land and to this Temple?' NET Bible (©2006) This temple will become a heap of ruins; everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, saying, 'Why did the LORD do this to this land and this temple?' GOD'S WORD® Translation (©1995) Everyone passing by this temple, as impressive as it is, will be appalled. They will gasp and ask, 'Why did the LORD do these things to this land and this temple?' King James 2000 Bible (©2003) And at this house, which is exalted, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus unto this land, and to this house? American King James Version And at this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house? American Standard Version And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house? Douay-Rheims Bible And this house shall be made an example of: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss, and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house: Darby Bible Translation and this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house? English Revised Version And though this house be so high, yet shall every one that passeth by be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? Webster's Bible Translation And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house? World English Bible Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' Young's Literal Translation as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house? | | Matthew Henry's Concise Commentary 9:1-9 God warned Solomon, now he had newly built and dedicated the temple, that he and his people might not be high-minded, but fear. After all the services we can perform, we stand upon the same terms with the Lord as before. Nothing can purchase for us liberty to sin, nor would the true believer desire such a licence. He would rather be chastened of the Lord, than be allowed to go on with ease and prosperity in sin. Pulpit CommentaryVerse 8. - And at this house, which is high [Heb., And this house shall be high, עֶלְיון יִהְיֶה. Our translators were probably influenced by 2 Chronicles 7:21, the text of which is אֲשֶׁר הָיהָ עֶלְיון which would seem to be an emendation, designed to clear up the difficulty rather than an accidental variation of the text. But here the literal rendering is probably the truer, the meaning being "this house shall be conspicuous, as an example" - so the Vulg. domus haec erit in exemplum. The LXX. accords with the Hebrew text, ὁ οῖκος οῦτος ἔσται ὁ ὐψηλὸς, but the Syriac and Arabic read, "this house shall be destroyed." Keil sees in the words an allusion implicite to Deuteronomy 26:19, and Deuteronomy 28:1, where God promises to make Israel עֶלְיון, and says "the blessing will be turned into a curse." The temple should indeed be "high," should be what Israel would have been, but it shall be as a warning, etc.; but this connexion is somewhat far fetched and artificial. Thenius would read for, עִיִּין עֶלְיון. "ruins," after Micah 3:12; Jeremiah 26:18; Psalm 79:1; but it is hardly right to resort to conjectures, unsupported by a single version or MS., so long as any sufficient meaning can be extracted from the words as they stand, and no one can deny that "high" may surely signify "conspicuous." Cf. Matthew 11:23], every one that passeth by it shall be astonished. [שָׁמֵם primarily means to be dumb with astonishment, Gesen., Thessalonians 3. p. 1435] and shall hiss [שָׁרַק, like "hiss," is an onomatopoetic word. It does not denote the hissing of terror (Bahr) but of derision; cf. Jeremiah 19:8; Jeremiah 49:17; Job 27:23; Lamentations 2:15, 16. Rawlinson aptly remarks, as bearing on the authorship of the Kings, that this is a familiar word in Jeremiah (see 1 Kings 18:16; 25:9; 29:18; 50:13; 51:37, in addition to the passages cited above), and that the other prophets rarely use it. The fact that much of this charge is in Jeremiah's style, confirms the view taken above (note on ver. 4), that the ipsissima verba of the dream are not preserved to us. The author indeed could hardly do more than preserve its leading ideas, which he would naturally present in his own dress]; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land and to this house? [Similar words Deuteronomy 29:24, 25; Jeremiah 22:8.] Gill's Exposition of the Entire BibleAnd at this house which is high,.... The house of the most High, as some render it, and in high esteem, fame, and glory, as well as it was built on an high hill, and was itself one hundred and twenty cubits high, 2 Chronicles 3:4, the Targum is, "and this house which was high shall be destroyed:'' everyone that passeth by it shall be astonished; at the ruins of the temple, and of the city of Jerusalem, which had been so magnificent: and shall hiss; in scorn and derision of the people of Israel, rejoicing in their ruin: and they shall say, why hath the Lord done thus unto this land, and to this house? or suffered it to be done, to lie thus in waste and ruins; a land in which it had been said he delighted, and looked unto from one end of the year to the other, and a house he had taken up his dwelling in; surely something more than ordinary, they suggest, must be the cause of all this. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. this house, which is high—"high," either in point of situation, for it was built on a hill, and therefore conspicuous to every beholder; or "high" in respect to privilege, honor, and renown; or this "house of the Most High," notwithstanding all its beauty and magnificence, shall be destroyed, and remain in such a state of ruin and degradation as to be a striking monument of the just judgment of God. The record of this second vision, in which were rehearsed the conditions of God's covenant with Solomon and the consequences of breaking them, is inserted here as a proper introduction to the narrative about to be given of this king's commercial enterprises and ambitious desire for worldly glory; for this king, by encouraging an influx of foreign people and a taste for foreign luxuries, rapidly corrupted his own mind and that of this subjects, so that they turned from following God, they and their children (1Ki 9:6).
1 Kings 9:8 Parallel Commentaries 1 Kings 9:8 NIV 1 Kings 9:8 NLT 1 Kings 9:8 ESV 1 Kings 9:8 NASB 1 Kings 9:8 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  God's Covenant with Solomon …7Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: 8And at this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house? 9And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold on other gods, and have worshipped them, and served them: therefore has the LORD brought on them all this evil.

Deuteronomy 28:37 You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the LORD will drive you. Deuteronomy 29:24 All the nations will ask: "Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?" 2 Kings 25:9 He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. 2 Chronicles 7:21 This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?' 2 Chronicles 36:19 They set fire to God's temple and broke down the wall of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed everything of value there. Jeremiah 5:19 And when the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them, 'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.' Jeremiah 16:10 "When you tell these people all this and they ask you, 'Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?' Jeremiah 18:16 Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads. Jeremiah 19:8 I will devastate this city and make it an object of horror and scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds. Jeremiah 22:8 "People from many nations will pass by this city and will ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?' Jeremiah 22:9 And the answer will be: 'Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.'" Jeremiah 25:9 I will summon all the peoples of the north and my servant Nebuchadnezzar king of Babylon," declares the LORD, "and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting ruin.
|
|
|