Isaiah 5:26
 Isaiah 5:26 
New International Version (©2011)
He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!

New Living Translation (©2007)
He will send a signal to distant nations far away and whistle to those at the ends of the earth. They will come racing toward Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
He will raise a signal for nations far away, and whistle for them from the ends of the earth; and behold, quickly, speedily they come!

New American Standard Bible (©1995)
He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He raises a signal flag for the distant nations and whistles for them from the ends of the earth. Look--how quickly and swiftly they come!

International Standard Version (©2012)
The LORD will signal for nations far away, whistling for them to come from the ends of the earth. Look how quickly and how swiftly they come!

NET Bible (©2006)
He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD raises up a flag for the nations far away. With a whistle he signals those at the ends of the earth. Look, they are coming very quickly!

King James 2000 Bible (©2003)
And he will lift up a banner to the nations from afar, and will whistle unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed, swiftly:

American King James Version
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

American Standard Version
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.

Douay-Rheims Bible
And he will lift up a sign to the nations afar off, and will whistle to them from the ends of the earth: and behold they shall come with speed swiftly.

Darby Bible Translation
And he will lift up a banner to the nations afar off, and will hiss for one from the end of the earth; and behold, it will come rapidly and lightly.

English Revised Version
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Webster's Bible Translation
And he will lift up an ensign to the nations from afar, and will hiss to them from the end of the earth: and behold, they shall come with speed swiftly:

World English Bible
He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.

Young's Literal Translation
And He lifted up an ensign to nations afar off, And hissed to it from the end of the earth, And lo, with haste, swift it cometh.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.


Pulpit Commentary

Verse 26. - And he will lift up an ensign. Mr. Cheyne translates, "a signal," and would so render the Hebrew word in Isaiah 11:10, 12; Isaiah 13:2; Isaiah 18:3; Isaiah 49:22; Isaiah 62:10. But "ensigns" or "standards" were in use both among the Egyptians (Rosellini, 'Monumenti Civili,' pl. 121.) and among the Assyrians ('Ancient Monarchies,' vol. 1. p. 461) before the time of Isaiah, and are, therefore, likely to have been in use among the Hebrews. The standards, however, of this early period were not flags, as Jarchi supposes, but solid constructions of wood or metal, exhibiting some emblem or other. God lifts up his standard to draw the nations together, indicating thereby that they are to fight his battles. And will hiss. "Hissing" is said to have been practiced by bee-keepers to draw their bees out of the hives in the morning, and bring them home again from the fields at nightfall (Cyril, ad loc.). God will collect an army against Israel, as such persons collect their bees (comp. Isaiah 7:18). From the end of the earth; i.e. "to bring them from the end of the earth." The nations are, or at least many of them are, extremely distant, as Elamites from the Persian Gulf (Isaiah 22:6), and perhaps Medes from beyond Zagros. They shall come; literally, he cometh; showing that, though the nations are many, they are united under one head, which here is probably the Assyrian power. With speed swiftly (comp. Joel 3:4). The reference is not so much to the speed with which the Assyrians marched, as to the immediate response which they would make to God's call,


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he will lift up an ensign to the nations from far,.... Not to the Chaldeans or Babylonians, for they were not nations, but one nation, and were a people near; but to the Romans, who consisted of many nations, and were afar off, and extended their empire to the ends of the earth; these, by one providence or another, were stirred up to make an expedition into the land of Judea, and besiege Jerusalem: and this lifting up of an ensign is not, as sometimes, for the gathering and enlisting of soldiers, or to prepare them for the battle, or to give them the signal when to begin the fight; but as a direction to decamp and proceed on a journey, on some expedition:

and will hiss unto them from the end of the earth, or "to him" (i); the king, or general of them, wherever he is, even though at the end of the earth: and the phrase denotes the secret and powerful influence of divine Providence, in moving upon the hearts of the Romans, and their general, to enter upon such a design against the Jews; and which was as easily done as for one man to hiss or call to another; or as for a shepherd to whistle for his sheep; to which the allusion seems to be; the Lord having the hearts of all in his hands, and can turn them as he pleases, to do his will:

and, behold, they shall come with speed swiftly; or "he shall come"; the king with his army; and so the Targum paraphrases it;

"and behold, a king with his army shall come swiftly, as light clouds;''

this shows the swift and sudden destruction that should come upon the Jews; and is an answer to their scoffs, Isaiah 5:19.

(i) "ei", Vatablus; Montanus; "illi", Cocceius; "ad se", Junius & Tremellius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

26. lift … ensign—to call together the hostile nations to execute His judgments on Judea (Isa 10:5-7; 45:1). But for mercy to it, in Isa 11:12; 18:3.

hiss—(Isa 7:18). Bees were drawn out of their hives by the sound of a flute, or hissing, or whistling (Zec 10:8). God will collect the nations round Judea like bees (De 1:44; Ps 118:12).

end of the earth—the widely distant subject races of which the Assyrian army was made up (Isa 22:6). The ulterior fulfilment took place in the siege under Roman Titus. Compare "end of the earth" (De 28:49, &c.). So the pronoun is singular in the Hebrew, for "them," "their," "whose" (him, his, &c.), Isa 5:26-29; referring to some particular nation and person [Horsley].


Isaiah 5:26 Parallel Commentaries

Isaiah 5:26 NIV
Isaiah 5:26 NLT
Isaiah 5:26 ESV
Isaiah 5:26 NASB
Isaiah 5:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Woes to the Wicked
25Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched forth his hand against them, and has smitten them: and the hills did tremble, and their carcasses were torn in the middle of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. 26And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: 27None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the lace of their shoes be broken: …

Deuteronomy 28:49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
Psalm 60:4 But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.
Isaiah 7:18 In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
Isaiah 10:3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
Isaiah 13:2 Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.
Isaiah 13:3 I have commanded those I prepared for battle; I have summoned my warriors to carry out my wrath-- those who rejoice in my triumph.
Isaiah 13:4 Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The LORD Almighty is mustering an army for war.
Isaiah 13:5 They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country.
Isaiah 31:9 Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
Jeremiah 5:15 People of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you-- an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
Lamentations 4:19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
Ezekiel 38:17 "'This is what the Sovereign LORD says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them.