Verse (Click for Chapter) New International Version But when the column of smoke began to rise from the city, the Benjamites turned and saw the whole city going up in smoke. New Living Translation But when the warriors of Benjamin looked behind them and saw the smoke rising into the sky from every part of the town, English Standard Version But when the signal began to rise out of the city in a column of smoke, the Benjaminites looked behind them, and behold, the whole of the city went up in smoke to heaven. Berean Standard Bible But when the column of smoke began to go up from the city, the Benjamites looked behind them and saw the whole city going up in smoke. King James Bible But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven. New King James Version But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, the Benjamites looked behind them, and there was the whole city going up in smoke to heaven. New American Standard Bible But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the entire city was going up in smoke to heaven. NASB 1995 But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven. NASB 1977 But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven. Legacy Standard Bible But the cloud began to rise from the city in a column of smoke, and Benjamin turned behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven. Amplified Bible But when the [signal] cloud began to rise out of the city in a column of smoke, the Benjamites looked behind them; and behold, the entire city went up in smoke to heaven. Christian Standard Bible But when the column of smoke began to go up from the city, Benjamin looked behind them, and the whole city was going up in smoke. Holman Christian Standard Bible But when the column of smoke began to go up from the city, Benjamin looked behind them, and the whole city was going up in smoke. American Standard Version But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them; and, behold, the whole of the city went up in smoke to heaven. Aramaic Bible in Plain English And smoke began to go up from the city like a pillar, and the sons of Benjamin turned their back, and behold, dense smoke of the city went up unto Heaven Brenton Septuagint Translation And the signal went up increasingly over the city as a pillar of smoke; and Benjamin looked behind him, and behold the destruction of the city went up to heaven. Douay-Rheims Bible And perceived as it were a pillar of smoke rise up from the city; and Benjamin looking back, saw that the city was taken, and that the flames ascended on high: English Revised Version But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the whole of the city went up in smoke to heaven. GOD'S WORD® Translation But when the column of smoke started to rise from the city, the men of Benjamin turned around and saw the whole city going up in smoke. Good News Translation Then the signal appeared; a cloud of smoke began to go up from the town. The Benjaminites looked behind them and were amazed to see the whole city going up in flames. International Standard Version But then the smoke began to rise from the city in a column. The army of Benjamin observed behind them that the whole city was going up in flames straight into the sky! JPS Tanakh 1917 But when the beacon began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the whole of the city went up in smoke to heaven. Literal Standard Version but the volume has begun to go up from the city—a pillar of smoke—and Benjamin turns behind, and behold, the perfection of the city has gone up toward the heavens. Majority Standard Bible But when the column of smoke began to go up from the city, the Benjamites looked behind them and saw the whole city going up in smoke. New American Bible But when the signal, the column of smoke, began to rise up from the city, Benjamin looked back and there was the whole city going up in smoke toward heaven. NET Bible But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky. New Revised Standard Version But when the cloud, a column of smoke, began to rise out of the city, the Benjaminites looked behind them—and there was the whole city going up in smoke toward the sky! New Heart English Bible But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them; and look, the whole city went up in smoke into the sky. Webster's Bible Translation But when the flame began to rise from the city with a pillar of smoke, the Benjaminites looked behind them, and behold, the flame of the city ascended to heaven. World English Bible But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them; and behold, the whole city went up in smoke to the sky. Young's Literal Translation and the volume hath begun to go up from the city -- a pillar of smoke -- and Benjamin turneth behind, and lo, gone up hath the perfection of the city toward the heavens. Additional Translations ... Audio Bible Context Civil War Against Benjamin…39the men of Israel would turn in the battle. When the Benjamites had begun to strike them down, killing about thirty men of Israel, they said, “They are defeated before us as in the first battle.” 40 But when the column of smoke began to go up from the city, the Benjamites looked behind them and saw the whole city going up in smoke. 41Then the men of Israel turned back on them, and the men of Benjamin were terrified when they realized that disaster had come upon them.… Cross References Joshua 8:20 When the men of Ai turned and looked back, the smoke of the city was rising into the sky. They could not escape in any direction, and the troops who had fled to the wilderness now became the pursuers. Judges 19:16 That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field. Treasury of Scripture But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven. a pillar Genesis 19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace. Song of Solomon 3:6 Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant? Joel 2:30 And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. Joshua 8:20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers. Jump to Previous Arise Ascended Beacon Begun Benjamin Benjaminites Benjamites City Cloud Column Heaven Pillar Rise Sign Signal Sky Smoke Turned Turning Volume WholeJump to Next Arise Ascended Beacon Begun Benjamin Benjaminites Benjamites City Cloud Column Heaven Pillar Rise Sign Signal Sky Smoke Turned Turning Volume WholeJudges 20 1. The Levite in a general assembly declared his wrong8. The decree of the assembly 12. The Benjamites, being cited, make head against the Israelites 18. The Israelites in two battles lose forty thousand 26. They destroy by a plan all the Benjamites, except six hundred. (40) When the flame began to arise up.--Rather, when the column (of smoke), as in Judges 20:38. The flame of the city.--Literally, the whole of the city--i.e., the universal conflagration--a very powerful expression. (LXX., ????????? ??? ??????.) Hebrew But when the columnעַמּ֣וּד (‘am·mūḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 5982: A column, a stand, platform of smoke עָשָׁ֑ן (‘ā·šān) Noun - masculine singular Strong's 6227: Smoke began הֵחֵ֛לָּה (hê·ḥêl·lāh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 2490: To bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play to go up לַעֲל֥וֹת (la·‘ă·lō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5927: To ascend, in, actively from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the city, הָעִ֖יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement the Benjamites בִּנְיָמִן֙ (bin·yā·min) Noun - proper - masculine singular Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites looked וַיִּ֤פֶן (way·yi·p̄en) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6437: To turn, to face, appear, look behind them אַחֲרָ֔יו (’a·ḥă·rāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 310: The hind or following part and saw וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the whole כְלִיל־ (ḵə·lîl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3632: Complete, the whole, as, fully city הָעִ֖יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement going up עָלָ֥ה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively in smoke. הַשָּׁמָֽיְמָה׃ (haš·šā·mā·yə·māh) Article | Noun - masculine plural | third person feminine singular Strong's 8064: Heaven, sky Links Judges 20:40 NIVJudges 20:40 NLT Judges 20:40 ESV Judges 20:40 NASB Judges 20:40 KJV Judges 20:40 BibleApps.com Judges 20:40 Biblia Paralela Judges 20:40 Chinese Bible Judges 20:40 French Bible Judges 20:40 Catholic Bible OT History: Judges 20:40 But when the cloud began to arise (Jd Judg. Jdg) |