New International Version (©2011) Now the donkeys belonging to Saul's father Kish were lost, and Kish said to his son Saul, "Take one of the servants with you and go and look for the donkeys."New Living Translation (©2007) One day Kish's donkeys strayed away, and he told Saul, "Take a servant with you, and go look for the donkeys." English Standard Version (©2001) Now the donkeys of Kish, Saul’s father, were lost. So Kish said to Saul his son, “Take one of the young men with you, and arise, go and look for the donkeys.” New American Standard Bible (©1995) Now the donkeys of Kish, Saul's father, were lost. So Kish said to his son Saul, "Take now with you one of the servants, and arise, go search for the donkeys." King James Bible (Cambridge Ed.) And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. Holman Christian Standard Bible (©2009) One day the donkeys of Saul's father Kish wandered off. Kish said to his son Saul, "Take one of the attendants with you and go look for the donkeys." International Standard Version (©2012) The donkeys belonging to Kish, Saul's father, were lost, and Kish told his son Saul, "Take one of the young men with you, get up, and go look for the donkeys." NET Bible (©2006) The donkeys of Saul's father Kish wandered off, so Kish said to his son Saul, "Take one of the servants with you and go look for the donkeys." GOD'S WORD® Translation (©1995) When some donkeys belonging to Saul's father Kish were lost, Kish told Saul, "Take one of the servants with you, and go look for the donkeys." King James 2000 Bible (©2003) And the donkeys of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with you, and arise, go seek the donkeys. American King James Version And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with you, and arise, go seek the asses. American Standard Version And the asses of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. Douay-Rheims Bible And the asses of Cis, Sauls father, were lost: and Cis said to his son Saul: Take one of the servants with thee, and arise, go, and seek the asses. And when they had passed through mount Ephraim, Darby Bible Translation And the asses of Kish Saul's father were lost; and Kish said to Saul his son, Take, I pray, one of the young men with thee, and arise, go seek the asses. English Revised Version And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. Webster's Bible Translation And the asses of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. World English Bible The donkeys of Kish, Saul's father, were lost. Kish said to Saul his son, "Take now one of the servants with you, and arise, go seek the donkeys." Young's Literal Translation And the asses of Kish, father of Saul, are lost, and Kish saith unto Saul his son, 'Take, I pray thee, with thee, one of the young men, and rise, go, seek the asses.' |