New International Version (©2011) One day Ruth's mother-in-law Naomi said to her, "My daughter, I must find a home for you, where you will be well provided for.New Living Translation (©2007) One day Naomi said to Ruth, "My daughter, it's time that I found a permanent home for you, so that you will be provided for. English Standard Version (©2001) Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you? New American Standard Bible (©1995) Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you? King James Bible (Cambridge Ed.) Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Holman Christian Standard Bible (©2009) Ruth's mother-in-law Naomi said to her, "My daughter, shouldn't I find security for you, so that you will be taken care of? International Standard Version (©2012) Ruth's mother-in-law Naomi, told her, "My daughter, should I not make inquiries about your financial security, so you'll be better off in life? NET Bible (©2006) At that time, Naomi, her mother-in-law, said to her, "My daughter, I must find a home for you so you will be secure. GOD'S WORD® Translation (©1995) Naomi, Ruth's mother-in-law, said to her, "My daughter, shouldn't I try to look for a home that would be good for you? King James 2000 Bible (©2003) Then Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? American King James Version Then Naomi her mother in law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? American Standard Version And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Douay-Rheims Bible After she was returned to her mother in law, Noemi said to her: My daughter, I will seek rest for thee, and will provide that it may be well with thee. Darby Bible Translation And Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? English Revised Version And Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Webster's Bible Translation Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? World English Bible Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? Young's Literal Translation And Naomi her mother-in-law saith to her, 'My daughter, do not I seek for thee rest, that it may be well with thee? | | Matthew Henry's Concise Commentary 3:1-5 The married state should be a rest, as much as any thing upon earth can be so, as it ought to fix the affections and form a connexion for life. Therefore it should be engaged in with great seriousness, with earnest prayers for direction, for the blessing of God, and with regard to his precepts. Parents should carefully advise their children in this important concern, that it may be well with them as to their souls. Be it always remembered, That is best for us which is best for our souls. The course Naomi advised appears strange to us; but it was according to the laws and usages of Israel. If the proposed measure had borne the appearance of evil, Naomi would not have advised it. Law and custom gave Ruth, who was now proselyted to the true religion, a legal claim upon Boaz. It was customary for widows to assert this claim, De 25:5-10. But this is not recorded for imitation in other times, and is not to be judged by modern rules. And if there had been any evil in it, Ruth was a woman of too much virtue and too much sense to have listened to it. Pulpit CommentaryVerse 1. - And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, shall not I seek out for thee a rest, that it may be well with thee? When Ruth had nothing more to do on the harvest-fields, where Boaz appeared daily, and was unremittingly gracious to her, she may have fallen into a pensive mood. Naomi was quick to note the varying 'nuances of feeling, and said "My daughter, shall I not seek out for thee a rest?" The expression rest, or resting-place, though in itself of generic import, was, when used in such circumstances as environed Ruth, quite specific in application, and would be at once understood. It was a home to which Naomi pointed, a home for her daughter's heart. In such a home, if warm and pure, there would be repose for the affections. "That it may be well with thee," or, "which shall (or may) be good for thee." Either translation is warrantable and excellent. The latter is the most simple, and is given by Carpzov and Rosenmüller; but the former is in accordance with a frequent idiomatic use of the expression, in which there is a change from the relative in result to the relative in aim, so that אֲשֶׁר יִיטַב is equivalent to לְמַעַן יִיטַב (see Deuteronomy 4:40; Deuteronomy 6:3, 18; Deuteronomy 10:11, 25, 28). Naomi did not distinguish between rests that would be 'good, ' and other rests which would not be 'good.' Nor did she moralize on the idea of a rest, and affirm that it would be 'good' for her widowed daughter-in-law. She assumed that every true rest was 'good,' and, on the basis of that assumption, she sought out one for her devoted Ruth. Hence the superiority of the rendering that expresses aim to that which expresses the mere prediction of result. Gill's Exposition of the Entire BibleThen Naomi her mother in law said unto her,.... After the harvests were over, and so gleaning likewise; when Naomi and Ruth were together alone in their apartment, the mother addressed the daughter after this manner: my daughter, shall I not seek for thee, that it may be well with thee? that is, in the house of an husband, as in Ruth 1:9 her meaning is, to seek out for an husband for her, that she might have an house of her own to rest in, and an husband to provide her; that so she might be free from such toil and labour she had been lately exercised in, and enjoy much ease and comfort, and all outward happiness and prosperity in a marriage state with a good husband. This interrogation carries in it the force of a strong affirmation, may suggest that she judged it to be her duty, and that she was determined to seek out such a rest for her; and the Targum makes her way of speaking stronger still, for that is,"by an oath I will not rest, until the time that I have sought a rest for thee.'' Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 3 Ru 3:1-13. By Naomi's Instructions, Ruth Lies at Boaz's Feet, Who Acknowledges the Duty of a Kinsman.
Ruth 3:1 Parallel Commentaries Ruth 3:1 NIV Ruth 3:1 NLT Ruth 3:1 ESV Ruth 3:1 NASB Ruth 3:1 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Naomi Instructs Ruth 1Then Naomi her mother in law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? 2And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley to night in the threshing floor. 3Wash yourself therefore, and anoint you, and put your raiment on you, and get you down to the floor: but make not yourself known to the man, until he shall have done eating and drinking. …

Ruth 2:23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law. Ruth 3:2 Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.
|
|
|