New International Version (©2011) He added, "Come, let's try to reach Gibeah or Ramah and spend the night in one of those places."New Living Translation (©2007) Come on, let's try to get as far as Gibeah or Ramah, and we'll spend the night in one of those towns." English Standard Version (©2001) And he said to his young man, “Come and let us draw near to one of these places and spend the night at Gibeah or at Ramah.” New American Standard Bible (©1995) He said to his servant, "Come and let us approach one of these places; and we will spend the night in Gibeah or Ramah." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. Holman Christian Standard Bible (©2009) Come on," he said, "let's try to reach one of these places and spend the night in Gibeah or Ramah." International Standard Version (©2012) He also told his servant, "Come on, let's go to one of these places and spend the night in Gibeah or Ramah." NET Bible (©2006) He said to his servant, "Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah." GOD'S WORD® Translation (©1995) He told his servant, "Let's go someplace else. We'll spend the night either at Gibeah or Ramah." King James 2000 Bible (©2003) And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. American King James Version And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. American Standard Version And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah. Douay-Rheims Bible And when I shall come thither, we will lodge there, or at least in the city of Rama. Darby Bible Translation And he said to his servant, "Come and let us draw near to one of these places, and spend the night at Gib'e-ah or at Ramah." English Revised Version And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah. Webster's Bible Translation And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. World English Bible He said to his servant, "Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah." Young's Literal Translation And he saith to his young man, 'Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.' |