Ruth 1:21
Parallel Verses
New International Version
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me."

New Living Translation
I went away full, but the LORD has brought me home empty. Why call me Naomi when the LORD has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy upon me?"

English Standard Version
I went away full, and the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi, when the LORD has testified against me and the Almighty has brought calamity upon me?”

New American Standard Bible
"I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?"

King James Bible
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Holman Christian Standard Bible
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has pronounced judgment on me, and the Almighty has afflicted me?"

International Standard Version
I left here full, but the LORD brought me back empty. So why call me 'Naomi'? After all, the LORD is against me, and the Almighty has broken me."

NET Bible
I left here full, but the LORD has caused me to return empty-handed. Why do you call me 'Naomi,' seeing that the LORD has opposed me, and the Sovereign One has caused me to suffer?"

New Heart English Bible
I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has testified against me, and Shaddai has afflicted me?"

GOD'S WORD® Translation
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi when the LORD has tormented me and the Almighty has done evil to me?"

JPS Tanakh 1917
I went out full, and the LORD hath brought me back home empty; why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?'

New American Standard 1977
“I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?”

Jubilee Bible 2000
I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why then call ye me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

King James 2000 Bible
I went out full, and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

American King James Version
I went out full and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

American Standard Version
I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Douay-Rheims Bible
I went out full, and the Lord hath brought me back empty. Why then do you call me Noemi, whom the Lord hath humbled and the Almighty hath afflicted?

Darby Bible Translation
I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?

English Revised Version
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Webster's Bible Translation
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

World English Bible
I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"

Young's Literal Translation
I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'
Commentary
Matthew Henry Commentary
1:19-22 Naomi and Ruth came to Bethlehem. Afflictions will make great and surprising changes in a little time. May God, by his grace, fit us for all such changes, especially the great change!, Naomi signifies pleasant, or amiable; Mara, bitter, or bitterness. She was now a woman of a sorrowful spirit. She had come home empty, poor, a widow and childless. But there is a fulness for believers of which they never can be emptied; a good part which shall not be taken from those who have it. The cup of affliction is a bitter cup, but she owns that the affliction came from God. It well becomes us to have our hearts humbled under humbling providences. It is not affliction itself, but affliction rightly borne, that does us good.
Study Bible
Naomi and Ruth Return to Bethlehem
20She said to them, "Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. 21"I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?" 22So Naomi returned, and with her Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, who returned from the land of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.…
Cross References
Job 1:21
He said, "Naked I came from my mother's womb, And naked I shall return there. The LORD gave and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."

Job 10:17
'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me.

Job 30:11
"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
Treasury of Scripture

I went out full and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

and the

1 Samuel 2:7,8 The LORD makes poor, and makes rich: he brings low, and lifts up…

Job 1:21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I …

the Lord

Job 10:17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation …

Job 13:26 For you write bitter things against me, and make me to possess the …

Job 16:8 And you have filled me with wrinkles, which is a witness against …

Malachi 3:5 And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness …

Jump to Previous
Afflicted Almighty Calamity Empty Home Misfortune Naomi Na'omi Testified Witness Witnessed
Jump to Next
Afflicted Almighty Calamity Empty Home Misfortune Naomi Na'omi Testified Witness Witnessed
Links
Ruth 1:21 NIV
Ruth 1:21 NLT
Ruth 1:21 ESV
Ruth 1:21 NASB
Ruth 1:21 KJV

Ruth 1:21 Biblia Paralela
Ruth 1:21 Chinese Bible
Ruth 1:21 French Bible
Ruth 1:21 German Bible

Alphabetical: afflicted against Almighty and away back brought but call do empty full has I LORD me misfortune Naomi out since the upon went Why witnessed you

OT History: Ruth 1:21 I went out full and Yahweh has (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 1:20
Top of Page
Top of Page