Ruth 1:17
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me."

New Living Translation
Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!"

English Standard Version
Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you.”

New American Standard Bible
"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."

King James Bible
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

Holman Christian Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May Yahweh punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me.

International Standard Version
Where you die, I'll die and be buried. May the LORD do this to me—and more—if anything except death comes between you and me."

NET Bible
Wherever you die, I will die--and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"

New Heart English Bible
where you die, will I die, and there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

GOD'S WORD® Translation
Wherever you die, I will die, and I will be buried there with you. May the LORD strike me down if anything but death separates you and me!"

JPS Tanakh 1917
where thou diest, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.'

New American Standard 1977
“Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

Jubilee Bible 2000
Where thou diest, I will die, and there will I be buried; let the LORD do so unto me and let him give unto me that only death shall part thee and me.

King James 2000 Bible
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

American King James Version
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.

American Standard Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

Douay-Rheims Bible
The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee.

Darby Bible Translation
where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!

English Revised Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

Webster's Bible Translation
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death shall part thee and me.

World English Bible
where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

Young's Literal Translation
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'
Study Bible
Ruth's Loyalty to Naomi
16But Ruth said, "Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God. 17"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me." 18When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.…
Cross References
Ruth 1:16
But Ruth said, "Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God.

Ruth 4:15
"May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."

1 Samuel 3:17
He said, "What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. May God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the words that He spoke to you."

1 Samuel 14:44
Saul said, "May God do this to me and more also, for you shall surely die, Jonathan."

1 Samuel 20:13
"If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.

2 Samuel 15:21
But Ittai answered the king and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be."

1 Kings 2:23
Then King Solomon swore by the LORD, saying, "May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

1 Kings 13:31
After he had buried him, he spoke to his sons, saying, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.

1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."

2 Kings 6:31
Then he said, "May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today."
Treasury of Scripture

Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.

the lord

1 Samuel 3:17 And he said, What is the thing that the LORD has said to you? I pray …

1 Samuel 25:22 So and more also do God to the enemies of David…

2 Samuel 3:9,35 So do God to Abner, and more also, except, as the LORD has sworn …

2 Samuel 19:13 And say you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God …

1 Kings 2:23 Then king Solomon swore by the LORD, saying, God do so to me, and more also…

1 Kings 19:2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods …

1 Kings 20:10 And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also…

2 Kings 6:31 Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha …

but death

Acts 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted …

Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear to …

(17) The Lord do so to me.--Ruth clinches her resolutions with a solemn oath, in which, if we are to take the words literally, she swears by the name of the God of Israel. With this Naomi yields; after so solemn a protest she can urge no more.

Verse 17. - Where thou diest, will I die, and there will I be buried. She wished to be naturalized for life in Naomi's fatherland. Nor did she wish her remains to be conveyed back for burial to the land of her nativity. So may Yahveh do to me, and still more, but death only shall part me and thee. She appeals to the God of the Israelites, the one universal God. She puts herself on oath, and invokes his severest penal displeasure if she should suffer anything less uncontrollable than death to part her from her mother-in-law. "So may Yahveh do to me." It was thus that the Hebrews made their most awful appeals to Yahveh. They signified their willingness to suffer some dire calamity if they should either do the evil deed repudiated or fail to do the good deed promised. So stands in misty indefiniteness; not, as Fuller supposes, by way of "leaving it to the discretion of God Almighty to choose that arrow out of his quiver which he shall think it most fit to shoot," but as a kind of euphemism, or cloudy veil, two-thirds concealing, and one-third revealing, whatever horrid infliction could by dramatic sign be represented or hinted. And still more - a thoroughly Semitic idiom, and so may he add (to do) There was first of all a full imprecation, and then an additional 'bittock,' to lend intensity to the asseveration. "But death only shall sever between me and thee!" Ruth's language is broken. Two formulas of imprecation are flung together. One, if complete, would have been to this effect: "So may Yahveh do to me, and so may he add to do, if (אִם) aught but death sever between me and thee!" The other, if complete, would have run thus: "I swear by Yahveh 'that' (כִּי) death, death only, shall part thee and me. In the original the word death has the article, death emphatically. It is as if she had said death, the great divider. The full idea is in substance death alone. This divider alone, says Ruth, "shall sever between me and thee;" literally, "between me and between thee," a Hebrew idiom, repeating for emphasis' sake the two-sided relationship, but taking the repetition in reverse order, between me (and thee) and between thee (and me). Where thou diest will I die, and there will I be buried,.... She was determined to abide with her unto death, and not only was desirous to die as she did, but where she should die; in the same country, cottage, and bed, and be laid in the same grave, in hope of rising together at the resurrection of the just; having no regard at all to the sepulchres of her fathers, which people in all ages and countries have been fond of being laid in, as an honour and happiness. So with the Greeks and Romans, not only relations, but intimate friends, and such as had a strong affection for each other, were sometimes buried in the same grave, as Crates and Polemon (i), Paris and Oenome (k), and others (l); see Galatians 2:20,

the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me; this is the form of oath she used for confirmation of what she had said, and to put an end to the debate on this subject; what she imprecates upon herself is not expressed, should she otherwise do than what she swears to; leaving Naomi to supply it in her own mind, and as being what was not fit to be named, and the greatest evil that could be thought to befall a perjured person.

(i) Lart. in Vita Cratet. (k) Strabo. Geograph. l. 13. p. 410. (l) Vid. Kirchman. de Funer. Roman. l. 3. c. 14. p. 433. 1:15-18 See Ruth's resolution, and her good affection to Naomi. Orpah was loth to part from her; yet she did not love her well enough to leave Moab for her sake. Thus, many have a value and affection for Christ, yet come short of salvation by him, because they will not forsake other things for him. They love him, yet leave him, because they do not love him enough, but love other things better. Ruth is an example of the grace of God, inclining the soul to choose the better part. Naomi could desire no more than the solemn declaration Ruth made. See the power of resolution; it silences temptation. Those that go in religious ways without a stedfast mind, stand like a door half open, which invites a thief; but resolution shuts and bolts the door, resists the devil and forces him to flee.
Jump to Previous
Add Aught Buried Deal Death Die Diest Itself Last Ought Part Parts Resting-Place Separates Severely Wherever Worse
Jump to Next
Add Aught Buried Deal Death Die Diest Itself Last Ought Part Parts Resting-Place Separates Severely Wherever Worse
Links
Ruth 1:17 NIV
Ruth 1:17 NLT
Ruth 1:17 ESV
Ruth 1:17 NASB
Ruth 1:17 KJV

Ruth 1:17 Biblia Paralela
Ruth 1:17 Chinese Bible
Ruth 1:17 French Bible
Ruth 1:17 German Bible

Alphabetical: and anything be buried but deal death die do ever I if it LORD May me parts separates severely so the there Thus to Where will with worse you

OT History: Ruth 1:17 Where you die will I die (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 1:16
Top of Page
Top of Page