Ruth 1:16
Parallel Verses
New International Version
But Ruth replied, "Don't urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.

New Living Translation
But Ruth replied, "Don't ask me to leave you and turn back. Wherever you go, I will go; wherever you live, I will live. Your people will be my people, and your God will be my God.

English Standard Version
But Ruth said, “Do not urge me to leave you or to return from following you. For where you go I will go, and where you lodge I will lodge. Your people shall be my people, and your God my God.

New American Standard Bible
But Ruth said, "Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God.

King James Bible
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Holman Christian Standard Bible
But Ruth replied: Do not persuade me to leave you or go back and not follow you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.

International Standard Version
But Ruth answered, "Stop urging me to abandon you and to turn back from following you. Because wherever you go, I'll go. Wherever you live, I'll live. Your people will be my people, and your God, my God.

NET Bible
But Ruth replied, "Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.

GOD'S WORD® Translation
But Ruth answered, "Don't force me to leave you. Don't make me turn back from following you. Wherever you go, I will go, and wherever you stay, I will stay. Your people will be my people, and your God will be my God.

Jubilee Bible 2000
And Ruth said, Do not intreat me to leave thee or to return from following after thee, for wherever thou goest, I will go; and wherever thou shalt lodge, I will lodge; thy people shall be my people and thy God my God.

King James 2000 Bible
And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

American King James Version
And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

American Standard Version
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;

Douay-Rheims Bible
She answered: Be not against me, to desire that I should leave thee and depart: for whithersoever thou shalt go, I will go: and where thou shalt dwell, I also will dwell. Thy people shall be my people, and thy God my God.

Darby Bible Translation
And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;

English Revised Version
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Webster's Bible Translation
And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

World English Bible
Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;

Young's Literal Translation
And Ruth saith, 'Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people is my people, and thy God my God.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-18 See Ruth's resolution, and her good affection to Naomi. Orpah was loth to part from her; yet she did not love her well enough to leave Moab for her sake. Thus, many have a value and affection for Christ, yet come short of salvation by him, because they will not forsake other things for him. They love him, yet leave him, because they do not love him enough, but love other things better. Ruth is an example of the grace of God, inclining the soul to choose the better part. Naomi could desire no more than the solemn declaration Ruth made. See the power of resolution; it silences temptation. Those that go in religious ways without a stedfast mind, stand like a door half open, which invites a thief; but resolution shuts and bolts the door, resists the devil and forces him to flee.

Pulpit Commentary

Verse 16. - And Ruth said, Insist not on me forsaking thee: for whither thou goest, I will go. Ruth's mind was made up. Her heart would not be wrenched away from her mother-in-law. The length of the journey, its dangers, and the inevitable fatigue accompanying it, moved not, by so much as a jot, her resolution. Had not her mother-in-law the same distance to travel, the same fatigue to endure, the same perils to encounter? Might not the aged traveler, moreover, derive some assistance and cheer from the company of a young, ready-handed, and willing-hearted companion? She was resolved. Nothing on earth would separate them. Wheresoever thou lodgest, I will lodge. A better version than Luther's, "Where thou stayest, I will stay" (wo du bleibest, da bleibe ich auch). The reference is not to the ultimate destination, but to the nightly halts, לוּן is the verb employed; and it is rendered "to tarry all night" in Genesis 24:54; Genesis 28:11; Genesis 31:54; Judges 19:6, etc. It is the Latin pernoetare and the German ubernachten, the former being the rendering of the Vulgate, and the latter the translation in the Berlenburger Bibel. Thy people (is) my people, and thy God my God. There being no verb in the original, it is well to supply the simplest copula. Ruth claims, as it were, Naomi's people and Naomi's God as her own already.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Ruth said, entreat me not to leave thee, or to return from following after thee,.... Do not make use of any arguments to persuade me to go back: or "do not meet me", or "be against me" (h); do not meet me with objections, or be in my way, or an hinderance to me, in going along with thee; do not be against it, for to be against that was to be against her inclination, desires, and resolutions, and against her interest:

for whither thou goest I will go: let the country she was going to be what it would, though unknown to her, and though she should never see her own country any more:

and where thou lodgest I will lodge; though in ever so mean a cottage, or under the open air:

thy people shall be my people; whom I shall choose to dwell among, and converse with; whose religion, laws, and customs she should readily comply with, having heard much of them, their wisdom, goodness, and piety, of which she had a specimen and an example in Naomi, and by whom she judged of the rest:

and thy God my God; not Chemosh, nor Baalpeor, nor other gods of the Moabites, be they what they will, but Jehovah, the God of Naomi, and of the people of Israel. So a soul that is truly brought to Christ affectionately loves him, and heartily cleaves unto him, resolves in the strength of divine grace to follow him, the Lamb, whithersoever he goes or directs; and is desirous to have communion with none but him, and that he also would not be as a wayfaring man, that tarries but a night; his people are the excellent of the earth, whom to converse with is all his delight and pleasure; and Christ's God is his God, and his Father is his Father: and, in a word, he determines to have no other Saviour but him, and to walk in all his commands and ordinances.

(h) "ne occurras mihi", Vatablus, Rambachius; "ne obstes me", Tigurine version; "ne adverseris mihi", V. L. Drusius; so Junius & Tremellius, Piscator.



Ruth 1:16 Additional Commentaries
Context
Ruth's Loyalty to Naomi
15Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law." 16But Ruth said, "Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God. 17"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."…
Cross References
Ruth 1:15
"Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her."

Ruth 1:17
Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me."

Ruth 2:12
May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Ruth 4:15
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth."

2 Samuel 15:21
But Ittai replied to the king, "As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be."

Psalm 45:10
Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father's house.

Proverbs 17:17
A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
Treasury of Scripture

And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

Ruth A more perfect surrender of friendly feelings to a friend was never made. This was a most extraordinary and disinterested attachment.

Intreat me not. or, Be not against me.
to leave

2 Kings 2:2-6 And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has …

Luke 24:28,29 And they drew near to the village, where they went: and he made as …

Acts 21:13 Then Paul answered, What mean you to weep and to break my heart? …

whither

2 Samuel 15:21 And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as …

Matthew 8:19 And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow …

John 13:37 Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay …

Revelation 14:4 These are they which were not defiled with women; for they are virgins. …

thy people

Ruth 2:11,12 And Boaz answered and said to her, It has fully been showed me…

Psalm 45:10 Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also …

Isaiah 14:1 For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, …

thy God

Joshua 24:18 And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites …

Daniel 2:47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth it is, that your …

Daniel 3:29 Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, …

Daniel 4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, …

Hosea 13:4 Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall …

2 Corinthians 6:16-18 And what agreement has the temple of God with idols? for you are …

1 Thessalonians 1:9 For they themselves show of us what manner of entering in we had to you…

Jump to Previous
Entreat Intreat Leave Requesting Rest Ruth Turn Urge Whither
Jump to Next
Entreat Intreat Leave Requesting Rest Ruth Turn Urge Whither
Links
Ruth 1:16 NIV
Ruth 1:16 NLT
Ruth 1:16 ESV
Ruth 1:16 NASB
Ruth 1:16 KJV

Ruth 1:16 Bible Apps
Ruth 1:16 Bible Suite
Ruth 1:16 Biblia Paralela
Ruth 1:16 Chinese Bible
Ruth 1:16 French Bible
Ruth 1:16 German Bible

Alphabetical: and back be But Do Don't following for from go God I leave lodge me my not or people replied Ruth said shall stay to turn urge Where will you Your

OT History: Ruth 1:16 Ruth said Don't entreat me to leave (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Ruth 1:15
Top of Page
Top of Page