Ruth 4:1
 Ruth 4:1 
New International Version (©2011)
Meanwhile Boaz went up to the town gate and sat down there just as the guardian-redeemer he had mentioned came along. Boaz said, "Come over here, my friend, and sit down." So he went over and sat down.

New Living Translation (©2007)
Boaz went to the town gate and took a seat there. Just then the family redeemer he had mentioned came by, so Boaz called out to him, "Come over here and sit down, friend. I want to talk to you." So they sat down together.

English Standard Version (©2001)
Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, “Turn aside, friend; sit down here.” And he turned aside and sat down.

New American Standard Bible (©1995)
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, "Turn aside, friend, sit down here." And he turned aside and sat down.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz called him by name and said, "Come over here and sit down." So he went over and sat down.

International Standard Version (©2012)
Meanwhile, Boaz approached the city gate and sat down there. Just then, the very same related redeemer whom Boaz had mentioned came by, so Boaz called out to him, "Come over and sit down here, my friend!" So the man came over and sat down.

NET Bible (©2006)
Now Boaz went up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth! Boaz said, "Come here and sit down, 'John Doe'!" So he came and sat down.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Boaz went to the city gate and sat there. Just then, the relative about whom he had spoken was passing by. Boaz said, "Please come over here and sit, my friend." So the man came over and sat down.

King James 2000 Bible (©2003)
Then went Boaz up to the gate, and sat down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American King James Version
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American Standard Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Douay-Rheims Bible
Then Booz went up to the gate, and sat there. And when he had seen the kinsman going by, of whom he had spoken before, he said to him, calling him by his name: Turn aside for a little while, and sit down here. He turned aside, and sat down.

Darby Bible Translation
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.

English Revised Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Webster's Bible Translation
Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

World English Bible
Now Boaz went up to the gate, and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, "Come over here, friend, and sit down!" He turned aside, and sat down.

Young's Literal Translation
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, 'Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-8 This matter depended on the laws given by Moses about inheritances, and doubtless the whole was settled in the regular and legal manner. This kinsman, when he heard the conditions of the bargain, refused it. In like manner many are shy of the great redemption; they are not willing to espouse religion; they have heard well of it, and have nothing to say against it; they will give it their good word, but they are willing to part with it, and cannot be bound to it, for fear of marring their own inheritance in this world. The right was resigned to Boaz. Fair and open dealing in all matters of contract and trade, is what all must make conscience of, who would approve themselves true Israelites, without guile. Honesty will be found the best policy.


Pulpit Commentary

Verse 1. - And Boaz went up, to the gate, and sat there. He "went up," for the city stood, as it still stands, on a ridge (see on Ruth 1:1; 3:6). "And sat there," on one of the stones, or stone benches, that were set for the accommodation of the townsfolk. The gateway in the East often corresponded, as a place of meeting, to the forum, or the market-place, in the West. Boaz had reason to believe that his kinsman would be either passing out to his fields, or passing in from his threshing-floor, through the one gate of the city. And lo, the kinsman of whom Boaz had spoken was passing; and he said, Ho, such a one I turn hither and sit here. And he turned and sat down. Boaz called his kinsman by his name; but the writer does not name him, either because he could not, or because he would not. The phrase "such a one," or "so and so," is a purely idiomatic English equivalent for the purely idiomatic Hebrew phrase פְלֹנִי אַלְמֹנִי. A literal translation is impossible. The Latin N.N. corresponds.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then went Boaz up to the gate,.... In the middle of the day, as Josephus (d) says, to the gate of the city, where people were continually passing and repassing to and from the country, and where he was most likely to meet with the person he wanted to see and converse with, and where courts of judicature were usually held, and where it was proper to call one to determine the affair he had in hand; so the Targum,"and Boaz went up to the gate of the house of judgment of the sanhedrim:''

and set him down there; waiting for the person or persons passing by, with whom be chose to speak:

and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; the kinsman that was nearer than he, of whom he had spoke to Ruth, that if he would not redeem her, he would; a "behold" is prefixed to this, to observe the providence of God that ordered it so, that he should come that way just at the time Boaz was sitting there, and waiting for him; who perhaps was going into his field to look after his threshers and winnowers, as Boaz had been:

unto whom he said, ho, such an one; calling him by his name, though it is not expressed; which the writer of this history might not know, or, if he did, thought it not material to give it, some have been of opinion that it is purposely concealed, as a just retaliation to him, that as he chose not to raise up seed to his kinsman, to perpetuate his name, so his own is buried in oblivion; though it might be done in his favour, that his name might not be known, and lie under disgrace, for refusing to act the part he ought according to the law to have done; hence the plucking off the shoe, and spitting in his face, were done to such an one by way of contempt and reproach. The words are "peloni almoni", words used by the Hebrews of persons and places, whose names they either could not, or did not choose to mention, which two words are contracted into "palmoni" in Daniel 8:13. The name of this man was "Tob" or "Tobias", according to some Jewish writers; see Gill on Ruth 3:13, to him Boaz said,

turn aside, and sit down here; and he turned aside, and sat down; instead of going right forward, as he intended, about his business, he turned on one side as he was desired, and sat down by Boaz.

(d) Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 4

Ru 4:1-5. Boaz Calls into Judgment the Next Kinsman.

1. Then went Boaz up to the gate of the city—a roofed building, unenclosed by walls; the place where, in ancient times, and in many Eastern towns still, all business transactions are made, and where, therefore, the kinsman was most likely to be found. No preliminaries were necessary in summoning one before the public assemblage; no writings and no delay were required. In a short conversation the matter was stated and arranged—probably in the morning as people went out, or at noon when they returned from the field.


Ruth 4:1 Parallel Commentaries

Ruth 4:1 NIV
Ruth 4:1 NLT
Ruth 4:1 ESV
Ruth 4:1 NASB
Ruth 4:1 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Boaz Redeems Ruth
1Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down. 2And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. And they sat down. 3And he said to the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's: …

Genesis 23:10 Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
Genesis 34:20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to the men of their city.
Joshua 20:4 When they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate and state their case before the elders of that city. Then the elders are to admit the fugitive into their city and provide a place to live among them.
Ruth 3:12 Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I.
Ruth 3:18 Then Naomi said, "Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today."
2 Samuel 15:2 He would get up early and stand by the side of the road leading to the city gate. Whenever anyone came with a complaint to be placed before the king for a decision, Absalom would call out to him, "What town are you from?" He would answer, "Your servant is from one of the tribes of Israel."
2 Chronicles 18:9 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
Psalm 69:12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
Proverbs 31:23 Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
Jeremiah 32:10 I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.

Boaz Close Ho Kinsman Relative Sat Sit Turn Turned


Ruth Chapter 4 Verse 1

Alphabetical: along and aside behold Boaz by came close Come down friend gate had he here kinsman-redeemer Meanwhile mentioned my Now of over passing relative said sat sit So spoke the there to town Turn turned up was went When whom

OT History: Ruth 4:1 Now Boaz went up to the gate (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 4:1 Bible Apps
Ruth 4:1 Bible Suite
Ruth 4:1 Biblia Paralela
Ruth 4:1 Chinese Bible
Ruth 4:1 French Bible
Ruth 4:1 German Bible