Ruth 4:1
New International Version
Meanwhile Boaz went up to the town gate and sat down there just as the guardian-redeemer he had mentioned came along. Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

New Living Translation
Boaz went to the town gate and took a seat there. Just then the family redeemer he had mentioned came by, so Boaz called out to him, “Come over here and sit down, friend. I want to talk to you.” So they sat down together.

English Standard Version
Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, “Turn aside, friend; sit down here.” And he turned aside and sat down.

Berean Standard Bible
Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

King James Bible
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

New King James Version
Now Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the close relative of whom Boaz had spoken came by. So Boaz said, “Come aside, friend, sit down here.” So he came aside and sat down.

New American Standard Bible
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the redeemer of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Come over here, friend, sit down here.” And he came over and sat down.

NASB 1995
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Turn aside, friend, sit down here.” And he turned aside and sat down.

NASB 1977
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Turn aside, friend, sit down here.” And he turned aside and sat down.

Legacy Standard Bible
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the kinsman redeemer of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Turn aside, my fellow, sit down here.” And he turned aside and sat down.

Amplified Bible
Then Boaz went up to the city gate [where business and legal matters were settled] and sat down, and then the close relative (redeemer) of whom Boaz had spoken came by. He said to him, “Come over here, friend, and sit down.” So he came and sat down.

Christian Standard Bible
Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz said, “Come over here and sit down.” So he went over and sat down.

Holman Christian Standard Bible
Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz called him by name and said, “Come over here and sit down.” So he went over and sat down.

American Standard Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Aramaic Bible in Plain English
And Baaz came up and he sat down at the gate of the city, and behold, the Avenger passed by about whom Baaz had spoken, and he said to him: “Come, sit here!” But he said to him, “What is it?” And he sat down with him

Brenton Septuagint Translation
And Booz went up to the gate, and sat there; and behold, the relative passed by, of whom Booz spoke: and Booz said to him, Turn aside, sit down here, such a one: and he turned aside and sat down.

Contemporary English Version
In the meanwhile, Boaz had gone to the meeting place at the town gate and was sitting there when the other close relative came by. So Boaz invited him to come over and sit down, and he did.

Douay-Rheims Bible
Then Booz went up to the gate, and sat there. And when he had seen the kinsman going by, of whom he had spoken before, he said to him, calling him by his name: Turn aside for a little while, and sit down here. He turned aside, and sat down.

English Revised Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

GOD'S WORD® Translation
Boaz went to the city gate and sat there. Just then, the relative about whom he had spoken was passing by. Boaz said, "Please come over here and sit, my friend." So the man came over and sat down.

Good News Translation
Boaz went to the meeting place at the town gate and sat down there. Then Elimelech's nearest relative, the man whom Boaz had mentioned, came by, and Boaz called to him, "Come over here, my friend, and sit down." So he went over and sat down.

International Standard Version
Meanwhile, Boaz approached the city gate and sat down there. Just then, the very same related redeemer whom Boaz had mentioned came by, so Boaz called out to him, "Come over and sit down here, my friend!" So the man came over and sat down.

JPS Tanakh 1917
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there; and, behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; unto whom he said: 'Ho, such a one! turn aside, sit down here.' And he turned aside, and sat down.

Literal Standard Version
And Boaz has gone up to the gate, and sits there, and behold, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he says, “Turn aside, sit down here, such a one, such a one”; and he turns aside and sits down.

Majority Standard Bible
Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

New American Bible
Boaz went to the gate and took a seat there. Along came the other redeemer of whom he had spoken. Boaz called to him by name, “Come, sit here.” And he did so.

NET Bible
Now Boaz went up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth! Boaz said, "Come here and sit down, 'John Doe'!" So he came and sat down.

New Revised Standard Version
No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin, of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, “Come over, friend; sit down here.” And he went over and sat down.

New Heart English Bible
Now Boaz went up to the gate, and sat down there. Look, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, "Come over here, friend, and sit down." He turned aside, and sat down.

Webster's Bible Translation
Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

World English Bible
Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, “Come over here, friend, and sit down!” He came over, and sat down.

Young's Literal Translation
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, 'Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Boaz Redeems Ruth
1Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down. 2Then Boaz took ten of the elders of the city and said, “Sit here,” and they did so.…

Cross References
Genesis 23:10
Now Ephron was sitting among the sons of Heth. So in the presence of all the Hittites who had come to the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham,

Genesis 34:20
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and addressed the men of their city:

Joshua 20:4
When someone flees to one of these cities, stands at the entrance of the city gate, and states his case before its elders, they are to bring him into the city and give him a place to live among them.

Ruth 3:12
Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I.

Ruth 3:18
"Wait, my daughter," said Naomi, "until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today."

2 Samuel 15:2
He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, "What city are you from?" And if he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel,"

2 Chronicles 18:9
Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.


Treasury of Scripture

Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

to the gate

Deuteronomy 16:18
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.

Deuteronomy 17:5
Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.

Deuteronomy 21:19
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

the kinsman

Ruth 3:12
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

Ho, such

Isaiah 55:1
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Zechariah 2:6
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

Jump to Previous
Boaz Close Ho Kinsman Relative Sat Sit Turn Turned
Jump to Next
Boaz Close Ho Kinsman Relative Sat Sit Turn Turned
Ruth 4
1. Boaz calls into judgment the next kinsman
6. He refuses the redemption according to the manner in Israel
9. Boaz buys the inheritance
11. He marries Ruth
13. She bears Obed, the grandfather of David
18. The generations of Pharez unto David














(1) Went up.--Inasmuch as the town stood on a hill: so in Ruth 3:3, Ruth is bidden to go down to the threshing-floor.

The kinsman.--The Goel. (See Ruth 3:12).

Turn aside.--The form of the imperative is such as to give a hortatory turn, pray turn aside and sit down.

Such a one.--Heb.,p'loni almoni. This phrase is used like the English so-and-so, such-and-such, of names which it is thought either unnecessary or undesirable to give. The derivation is probably from palah, to mark out, to separate, to distinguish, and alam, to hide, giving the twofold notion of one who is indicated, though in a certain sense concealed. The phrase is used of places, 1Samuel 21:2, 2Kings 6:8; see also Daniel 8:13. Why the name is not recorded here does not appear; possibly it was not known to the writer, or it may have been thought unworthy of recording, since he neglected his plain duty in refusing to raise up seed to the dead. We know nothing of this unnamed person save the fact of the offering of the redemption set before him, and his refusal of it, an offer which involved the glory of being the ancestor of the Christ who was to be born in the far-off ages. . . .

Verse 1. - And Boaz went up, to the gate, and sat there. He "went up," for the city stood, as it still stands, on a ridge (see on Ruth 1:1; 3:6). "And sat there," on one of the stones, or stone benches, that were set for the accommodation of the townsfolk. The gateway in the East often corresponded, as a place of meeting, to the forum, or the market-place, in the West. Boaz had reason to believe that his kinsman would be either passing out to his fields, or passing in from his threshing-floor, through the one gate of the city. And lo, the kinsman of whom Boaz had spoken was passing; and he said, Ho, such a one I turn hither and sit here. And he turned and sat down. Boaz called his kinsman by his name; but the writer does not name him, either because he could not, or because he would not. The phrase "such a one," or "so and so," is a purely idiomatic English equivalent for the purely idiomatic Hebrew phrase פְלֹנִי אַלְמֹנִי. A literal translation is impossible. The Latin N.N. corresponds.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Meanwhile Boaz
וּבֹ֨עַז (ū·ḇō·‘az)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1162: Boaz -- 'quickness', an ancestor of David, also a pillar before the temple

went
עָלָ֣ה (‘ā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to the gate
הַשַּׁעַר֮ (haš·ša·‘ar)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 8179: An opening, door, gate

and sat down
וַיֵּ֣שֶׁב (way·yê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

there.
שָׁם֒ (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

Soon
וְהִנֵּ֨ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

the kinsman-redeemer
הַגֹּאֵ֤ל (hag·gō·’êl)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman

of whom [he]
בֹּ֔עַז (bō·‘az)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1162: Boaz -- 'quickness', an ancestor of David, also a pillar before the temple

had spoken
דִּבֶּר־ (dib·ber-)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

came along,
עֹבֵר֙ (‘ō·ḇêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

and Boaz said,
וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Come over
ס֥וּרָה (sū·rāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5493: To turn aside

here,
פֹּ֖ה (pōh)
Adverb
Strong's 6311: This place, here

my friend,
פְּלֹנִ֣י (pə·lō·nî)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 6423: Such a, one, a specified peccrson

and sit down.”
שְׁבָה־ (šə·ḇāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

So he went over
וַיָּ֖סַר (way·yā·sar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

and sat down.
וַיֵּשֵֽׁב׃ (way·yê·šêḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry


Links
Ruth 4:1 NIV
Ruth 4:1 NLT
Ruth 4:1 ESV
Ruth 4:1 NASB
Ruth 4:1 KJV

Ruth 4:1 BibleApps.com
Ruth 4:1 Biblia Paralela
Ruth 4:1 Chinese Bible
Ruth 4:1 French Bible
Ruth 4:1 Catholic Bible

OT History: Ruth 4:1 Now Boaz went up to the gate (Ru Rut.)
Ruth 3:18
Top of Page
Top of Page