Verse (Click for Chapter) New International Version I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel’s inheritance, because they committed this lewd and outrageous act in Israel. New Living Translation So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the territory assigned to Israel, for these men have committed a terrible and shameful crime. English Standard Version So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel. Berean Standard Bible Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel. King James Bible And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. New King James Version So I took hold of my concubine, cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel, because they committed lewdness and outrage in Israel. New American Standard Bible And I took hold of my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance; for they have committed an outrageous sin and vile act in Israel. NASB 1995 “And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel’s inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. NASB 1977 “And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel’s inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. Legacy Standard Bible And I seized my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel’s inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. Amplified Bible So I took my concubine and cut her [corpse] in pieces and sent her [body parts] throughout the land of the inheritance of Israel; for the men of Gibeah have committed a lewd and disgraceful act in Israel. Christian Standard Bible Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they have committed a wicked outrage in Israel. Holman Christian Standard Bible Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they committed a horrible shame in Israel. American Standard Version And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. Aramaic Bible in Plain English And I took my Concubine and I cut her in pieces and I sent her to all the estates of the inheritance of Israel, because they had done sin and evil in Israel Brenton Septuagint Translation And I laid hold of my concubine, and divided her in pieces, and sent the parts into every coast of the inheritance of the children of Israel; for they have wrought lewdness and abomination in Israel. Contemporary English Version It was a terrible thing for Israelites to do! So I cut up her body and sent the pieces everywhere in Israel. Douay-Rheims Bible And I took her and cut her in pieces, and sent the, parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel. English Revised Version And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. GOD'S WORD® Translation So I took my concubine and cut her into pieces. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel. Good News Translation I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. These people have committed an evil and immoral act among us. International Standard Version So I grabbed my mistress, cut her in pieces, and sent her remains throughout the territory of Israel's inheritance, because they've committed a vile, stupid outrage in Israel. JPS Tanakh 1917 And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and wantonness in Israel Literal Standard Version and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel; Majority Standard Bible Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel. New American Bible So I took my concubine and cut her up and sent her through every part of the territory of Israel, because of the terrible thing they had done in Israel. NET Bible I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces throughout the territory occupied by Israel, because they committed such an unthinkable atrocity in Israel. New Revised Standard Version Then I took my concubine and cut her into pieces, and sent her throughout the whole extent of Israel’s territory; for they have committed a vile outrage in Israel. New Heart English Bible I took my secondary wife, and cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel; for they have committed wickedness and disgrace in Israel. Webster's Bible Translation And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. World English Bible I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. Young's Literal Translation and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel; Additional Translations ... Audio Bible Context The Decree of the Assembly…5And during the night, the men of Gibeah rose up against me and surrounded the house. They intended to kill me, but they abused my concubine, and she died. 6Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel. 7Behold, all you Israelites, give your advice and verdict here and now.”… Cross References Genesis 34:7 When Jacob's sons heard what had happened, they returned from the field. They were filled with grief and fury, because Shechem had committed an outrage in Israel by lying with Jacob's daughter--a thing that should not be done. Joshua 7:15 The one who is caught with the things devoted to destruction must be burned, along with all that belongs to him, because he has transgressed the covenant of the LORD and committed an outrage in Israel.'" Judges 19:23 The owner of the house went out and said to them, "No, my brothers, do not do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Do not commit this outrage. Judges 19:29 When he reached his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her limb by limb into twelve pieces, and sent her throughout the territory of Israel. 2 Samuel 13:12 "No, my brother!" she cried. "Do not humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Do not do this disgraceful thing! Treasury of Scripture And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. cut her Judges 19:29 And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel. folly in Israel Judges 20:10 And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel. Judges 19:23 And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly. Genesis 34:7 And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. Jump to Previous Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness WickednessJump to Next Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness WickednessJudges 20 1. The Levite in a general assembly declared his wrong8. The decree of the assembly 12. The Benjamites, being cited, make head against the Israelites 18. The Israelites in two battles lose forty thousand 26. They destroy by a plan all the Benjamites, except six hundred. Parallel Commentaries ... Hebrew Then I tookוָֽאֹחֵ֤ז (wā·’ō·ḥêz) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 270: To grasp, take hold, take possession my concubine, בְּפִֽילַגְשִׁי֙ (bə·p̄î·laḡ·šî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 6370: A concubine, a paramour cut her into pieces, וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ (wā·’ă·nat·tə·ḥe·hā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 5408: To cut up, cut in pieces, divide by joints and sent her וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ (wā·’ă·šal·lə·ḥe·hā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out throughout בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the land שְׂדֵ֖ה (śə·ḏêh) Noun - masculine singular construct Strong's 7704: Field, land of Israel's יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc inheritance, נַחֲלַ֣ת (na·ḥă·laṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion because כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they had committed עָשׂ֛וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make a lewd זִמָּ֥ה (zim·māh) Noun - feminine singular Strong's 2154: A plan, device, wickedness and disgraceful act וּנְבָלָ֖ה (ū·nə·ḇā·lāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 5039: Foolishness, wickedness, a crime, punishment in Israel. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Judges 20:6 NIVJudges 20:6 NLT Judges 20:6 ESV Judges 20:6 NASB Judges 20:6 KJV Judges 20:6 BibleApps.com Judges 20:6 Biblia Paralela Judges 20:6 Chinese Bible Judges 20:6 French Bible Judges 20:6 Catholic Bible OT History: Judges 20:6 I took my concubine and cut her (Jd Judg. Jdg) |