1 Samuel 13:4
 1 Samuel 13:4 
New International Version (©2011)
So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become obnoxious to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal.

New Living Translation (©2007)
All Israel heard the news that Saul had destroyed the Philistine garrison at Geba and that the Philistines now hated the Israelites more than ever. So the entire Israelite army was summoned to join Saul at Gilgal.

English Standard Version (©2001)
And all Israel heard it said that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become a stench to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal.

New American Standard Bible (©1995)
All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
And all Israel heard the news, "Saul has attacked the Philistine garrison, and Israel is now repulsive to the Philistines." Then the troops were summoned to join Saul at Gilgal.

International Standard Version (©2012)
All Israel heard the report, "Saul has attacked the Philistine garrison and Israel has also become repulsive to the Philistines." Then the people were summoned to Saul at Gilgal.

NET Bible (©2006)
All Israel heard this message, "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive to the Philistines!" So the people were summoned to join Saul at Gilgal.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
(So all Israel listened.) "I, Saul, have defeated the Philistine troops, and now Israel has become offensive to the Philistines!" All the troops rallied behind Saul at Gilgal.

King James 2000 Bible (©2003)
And all Israel heard it said that Saul had attacked a garrison of the Philistines, and that Israel also was held in abomination with the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal.

American King James Version
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

American Standard Version
And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal.

Douay-Rheims Bible
And all Israel heard this report: Saul hath smitten the garrison of the Philistines: and Israel took courage against the Philistines. And the people were called together after Saul to Galgal.

Darby Bible Translation
And all Israel heard say, Saul has smitten the garrison of the Philistines, and Israel also has become odious to the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

English Revised Version
And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal.

Webster's Bible Translation
And all Israel heard it said that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines: and the people were called together after Saul to Gilgal.

World English Bible
All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.

Young's Literal Translation
And all Israel have heard, saying, 'Saul hath smitten the garrison of the Philistines,' and also, 'Israel hath been abhorred by the Philistines;' and the people are called after Saul to Gilgal.

Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-7 Saul reigned one year, and nothing particular happened; but in his second year the events recorded in this chapter took place. For above a year he gave the Philistine time to prepare for war, and to weaken and to disarm the Israelites. When men are lifted up in self-sufficiency, they are often led into folly. The chief advantages of the enemies of the church are derived from the misconduct of its professed friends. When Saul at length sounded an alarm, the people, dissatisfied with his management, or terrified by the power of the enemy, did not come to him, or speedily deserted him.


Pulpit Commentary

Verse 4. - That Saul had smitten. Though the achievement was actually Jonathan's, yet it belonged to Saul as the commander-in-chief, and probably had been done under his instructions. Israel was had in abomination with the Philistines. They must have viewed with grave displeasure Israel's gathering together to choose a king, and Saul's subsequent defeat of the Ammonites, and retention with him of a large body of men, and so probably they had been for some time making preparations for war. Saul, therefore, knowing that they were collecting their forces, does the same, and the people were called together after Saul. Literally, "were cried after him," i.e. were summoned by proclamation (comp. Judges 7:23, 24; Judges 10:17, where see margin). For Gilgal see 1 Samuel 7:16; 1 Samuel 11:14. This place had been selected because, as the valley opens there into the plain of Jordan it was a fit spot for the assembling of a large host. For its identification see Conder, 'Tent Work,' 2:7-12.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines,.... For though it was smitten by Jonathan, yet it was by the order of Saul, and so ascribed to him; it seems to be a concerted thing to fall upon the garrisons of the Philistines, and get them out of their hands, and so deliver Israel entirely from them; but it was not wise for Saul, if he had such a scheme in his head, to disband his large army, as he had lately done:

and that Israel also was had in abomination with the Philistines; who were highly incensed against them by this action, and vowed revenge; the name of an Israelite was abhorred by them; and perhaps this action might be attended with much craft and cruelty; and if these garrisons were held by agreement, they might charge them with perfidy, with breach of articles, and so their name was made to stink among them, as the word signifies:

and the people were called together after Saul to Gilgal; by sound of trumpet.


1 Samuel 13:4 Parallel Commentaries

1 Samuel 13:4 NIV
1 Samuel 13:4 NLT
1 Samuel 13:4 ESV
1 Samuel 13:4 NASB
1 Samuel 13:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


War with the Philistines
3And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear. 4And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. 5And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven. …

Genesis 34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me obnoxious to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed."
Exodus 5:21 and they said, "May the LORD look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
2 Samuel 10:6 When the Ammonites realized that they had become obnoxious to David, they hired twenty thousand Aramean foot soldiers from Beth Rehob and Zobah, as well as the king of Maakah with a thousand men, and also twelve thousand men from Tob.