Judges 19:18
 Judges 19:18 
New International Version (©2011)
He answered, "We are on our way from Bethlehem in Judah to a remote area in the hill country of Ephraim where I live. I have been to Bethlehem in Judah and now I am going to the house of the LORD. No one has taken me in for the night.

New Living Translation (©2007)
"We have been in Bethlehem in Judah," the man replied. "We are on our way to a remote area in the hill country of Ephraim, which is my home. I traveled to Bethlehem, and now I'm returning home. But no one has taken us in for the night,

English Standard Version (©2001)
And he said to him, “We are passing from Bethlehem in Judah to the remote parts of the hill country of Ephraim, from which I come. I went to Bethlehem in Judah, and I am going to the house of the Lord, but no one has taken me into his house.

New American Standard Bible (©1995)
He said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote part of the hill country of Ephraim, for I am from there, and I went to Bethlehem in Judah. But I am now going to my house, and no man will take me into his house.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He answered him, "We're traveling from Bethlehem in Judah to the remote hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, and now I'm going to the house of the LORD. No one has taken me into his home,

International Standard Version (©2012)
He replied, "We're traveling from Bethlehem in Judah to the remote part of the mountainous region of Ephraim, because I'm from there, and I've been visiting Bethlehem in Judah. I'm going home now, but no one will take me into his home.

NET Bible (©2006)
The Levite said to him, "We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That's where I'm from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I'm heading home. But no one has invited me into their home.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Levite replied, "We're on our way from Bethlehem in Judah to a remote area in the mountains of Ephraim. That's where I'm from. I had gone to Bethlehem in Judah. Now I'm going to the LORD's house, but no one has offered to take me into his home.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from there am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me into his house.

American King James Version
And he said to him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from there am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me to house.

American Standard Version
And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah unto the farther side of the hill-country of Ephraim; from thence am I, and I went to Beth-lehem-judah: and I am now going to the house of Jehovah; and there is no man that taketh me into his house.

Douay-Rheims Bible
He answered him: We came out from Bethlehem Juda, and we are going to our home, which is on the side of mount Ephraim, from whence we went to Bethlehem: and now we go to the house of God, and none will receive us under his roof:

Darby Bible Translation
And he said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote parts of the hill country of E'phraim, from which I come. I went to Bethlehem in Judah; and I am going to my home; and nobody takes me into his house.

English Revised Version
And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah unto the farther side of the hill country of Ephraim; from thence am I, and I went to Beth-lehem-judah: and I am now going to the house of the LORD; and there is no man that taketh me into his house.

Webster's Bible Translation
And he said to him, We are passing from Beth-lehem-Judah towards the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth-lehem-judah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me into his house.

World English Bible
He said to him, "We are passing from Bethlehem Judah to the farther side of the hill country of Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem Judah. I am going to the house of Yahweh; and there is no man who takes me into his house.

Young's Literal Translation
And he saith unto him, 'We are passing over from Beth-Lehem-Judah unto the sides of the hill-country of Ephraim -- thence I am, and I go unto Beth-Lehem-Judah; and to the house of Jehovah I am going, and there is no man gathering me into the house,

Matthew Henry's Concise Commentary

17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.


Pulpit Commentary

Verse 18. - The side of mount Ephraim. See ver. 1, note. I am going to the house of the Lord, i.e. to the tabernacle at Shiloh. But some translate the words I frequent, am conversant with, walk in, the house of the Lord, i.e. am a Levite. But the former seems the best rendering on the whole.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said unto him, we are passing from Bethlehemjudah,.... He answers to his last question first, for this was the place from whence they came:

towards the side of Mount Ephraim: thither they were going, which is an answer to the first question: and then adds, which is more than what was requested:

from thence am I; that is, he was an inhabitant of a city on one side of Mount Ephraim, but what that city was, he says not, nor is it elsewhere said:

and I went to Bethlehemjudah; on what account he does not declare, but the above narrative clearly shows for what reason he went thither:

but I am now going to the house of the Lord; that is, the tabernacle in Shiloh, there he proposed to go first to offer sacrifice for the success of his journey, and for the reconciliation of his wife to him, and to pray to God for happiness in his family yet to come, and where some think his habitation was; but rather it was at some distance, not far from Mount Ephraim, and on the side of it, whither he should return when he had performed those acts of religion and devotion, which he judged were his duty:

and there is no man that receiveth me to house: that had invited him to his house to take a lodging there, as was common to do to travellers, as the instances of Abraham, Lot, Job, and others, show. It was a law with the Lucani (a people in Italy), that if a stranger came at sun setting, and was desirous of coming under the roof of anyone, if such an one did not receive him, he was to be fined, and suffer the punishment of inhospitality (t).

(t) Aelian. Var. Hist. l. 4. c. 1.


Judges 19:18 Parallel Commentaries

Judges 19:18 NIV
Judges 19:18 NLT
Judges 19:18 ESV
Judges 19:18 NASB
Judges 19:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Levite and his Concubine
17And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Where go you? and from where come you? 18And he said to him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from there am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me to house. 19Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for your handmaid, and for the young man which is with your servants: there is no want of any thing. …

Judges 17:7 A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
Judges 19:17 When he looked and saw the traveler in the city square, the old man asked, "Where are you going? Where did you come from?"
Judges 19:19 We have both straw and fodder for our donkeys and bread and wine for ourselves your servants--me, the woman and the young man with us. We don't need anything."